Палаццо Сольяно
Шрифт:
– Я работаю в мире кораллов. Эту профессию я унаследовал от своего отца, тот – от деда, дед – от прадеда, ну и так далее. Первый Сольяно, о котором мы знаем, был неаполитанским коммерсантом, который продавал необработанный коралл евреям в Ливорно, в седьмом веке. Мы по происхождению – неапольские евреи, в вечном конфликте с шумной душой южан-итальянцев и тихой бережливой натурой еврейского народа. Но уже в первых десятилетиях восьмого века мы стали христианами, и оставили Неаполь, чтобы переехать в близлежайший городок, Торре дель Греко. Там я живу и работаю. А ты буддистка?
– Мы, китайцы с островов,
Эдуардо последовал за Вей в кухню.
– Так ты из Тайваня, - заметил он.
– Но почти восемь лет я жила в Гонг Конге.
– А я недавно открыл представительство в Star Tower в Гонг Конге.
– Ты проводишь много времени в Китае?
– Нет. Я часто путешествую по миру, но мой дом, моя семья, моя фирма – в Торре дель Греко, в Италии.
– Театр Ла Скала – там же?
– В Милане, на Севере Италии, а я живу на юге.
Вей смешала разные травы в чайнике, залила кипящей водой, отфильтровала и наполнила две чашки.
– Этот чай поможет тебе заснуть и увидеть прекрасные сны.
– Мне обязательно надо это выпить?- спросил Эдуардо, с сомнением покосившись на чашку.
– Нет, если ты так недоверчив. Я не собираюсь тебя опаивать, чтобы обокрасть, - пошутила девушка.
– Я доверяю тебе, и никогда не думал подобного. Может, ты решила воспользоваться мной совсем по-другому, - в свою очередь, пошутил он.
– Хотела бы я… а сейчас тебе пора, потому что я устала и уже почти полночь.
– А Золушка – сегодня ею работаю я – должна возвращаться домой, - заметил Эдуардо, надевая пальто.
Уже в дверях Эдуардо протянул руку, желая приласкать девушку. Вей отпрянула и застыла. Она отреагировала инстинктивно, ей совсем не нужно было защищаться от этого нежного мужчины, который никогда не причинил бы ей вреда.
– Прости, - прошептала она, - любое прикосновение мужчины меня все еще пугает.
Эдуардо не стал ничего спрашивать, и просто собрался уходить. Вей остановила его, положила руку на плечо и пробормотала еле слышно:
– Если хочешь, можешь поцеловать меня.
Он улыбнулся и молча погладил ее по щеке. Вей вернулась в комнату и наблюдала за ним из окна.На следующее утро, когда она открыла дверь, на дверном коврике она увидела букет белого стефанотиса с приколотой запиской:
«Я спал как убитый и видел чудесные сны. Спасибо. Эдуардо».
8.
Девушка поднесла букет к лицу, чтобы вдохнуть запах. Она подумала, что с тех самых пор, как она вышла замуж, Эдуардо был первым мужчиной, которому ей хотелось бы доверять. Вей спросила себя, увидятся ли они снова. Она отправилась за покупками и заглянула в магазин Ичи, чтобы поздороваться с невесткой.
Ичи была в подсобке, открывала коробки, только что пришедшие из Китая.
– Ты вовремя пришла. Сейчас я приготовлю нам чай.
Мать Ичи присоединилась к ним, в то время как ее отец и еще один продавец встречали клиентов.
– Джерволино принесли
– Утром я отвезла детей в школу, но у старшенькой, по-моему, началась простуда, -заметила Ичи.
– Куда ты сунула прайс на чайные сервизы? – в подсобку заглянул синьор Донг.
– Уже и чай нельзя спокойно попить, - пробормотала матушка Ичи.
– Утром мой муж вопил, не находя пены для бритья, а она была у него в руках, - сказала дочь.
Как только матушка Ичи вышла, та кинулась к Вей:
– Что с тобой происходит, милая?
– А почему вдруг ты меня спрашиваешь?
– Ты такая… другая какая-то.
– Какая?
– Ты кажешься… счастливой.
– Это так заметно?
– Расскажи мне все.
Вей не хотела делиться, но все-таки сказала:
– Вчера вечером, один из клиентов Мариотт-отеля проводил меня, я пригласила его на ужин… а потом он ушел.
– Ты что-то пропустила. Что произошло после ужина и перед его уходом?
– Мы только разговаривали.
– Мне надо в это верить?
– Придется.
– А если это все, то почему ты так покраснела?
Вей допила свой чай и пробормотала:
– Потому что первый раз в жизни, я чувствую что-то такое, что, как я думала, не почувствую никогда. Какое-то легкое головокружение, и мне хочется все время улыбаться.
– Да ты влюбилась!
– Не думаю. Не уверена. Не знаю…Я никогда никого не любила,даже девочкой. Ему чуть больше сорока и он женат. Он итальянец, постоянно в разъездах по миру, и говорит, что у него замечательная семья. Он не обычный самоуверенный мужлан, наоборот, у него огромная грусть в глазах. Через несколько дней он уедет, и я никогда его не увижу. Но вчера вечером я так ждала, что он меня поцелует, а он ничего не сделал. Мне кажется, это чудо. До вчерашнего вечера в каждом мужчине я видела потенциального насильника.
Вей провела день с Ичи и племянниками. Когда она вернулась домой, в свою квартирку, то увидела и Джулию. В прихожей стояли ее раскрытые чемоданы, а в кухне – грязная посуда. Холодильник был заполнен ветчиной и овощами в упаковках. Джулия же крепко спала в своей комнате. А Вей решила навести хотя бы минимальный порядок. Затем она прошла в гостиную, села на диван и стала снова нюхать цветы, что ей подарил Эдуардо. Чуть позже она приняла душ, переоделась и ушла на работу.
Был понедельник, в гостиницу заезжали новые постояльцы, и в баре было гораздо больше народу, чем обычно. Иногда Вей поднимала глаза, но от Эдуардо не было и следа. В десять она ушла в подсобку, переоделась, натянула пальто и стала собираться домой – одна, потому что ее брат этим вечером работал до полуночи. Она дошла до станции метро, села на поезд, который ехал в Бруклин. В это время поезда ходили реже, надо было ждать не меньше 15 минут. Вей посмотрела на огромные плакаты, в вагон все прибывали и прибывали люди. Вдруг ей показалось, что она услышала знакомый запах. На плечо Вей опустилась чья-то рука, она подняла глаза и увидела улыбающегося Эдуардо. Они смотрели друг другу в глаза, пока поезд несся в непроглядную темноту. Эдуардо наклонился и поцеловал Вей.