Палаццо Сольяно
Шрифт:
– Мне было больно за вас обоих. Мы с тобой впутались в невозможную историю, я люблю мужа и свою семью.
– Я знаю. Ты веришь в любовь с первого взгляда?
Тогда Урсула ответила ему грустной улыбкой.
А сейчас Альберто поднял глаза от меню и заметил:
– Через несколько дней вернется твой муж и заберет тебя от меня навсегда. Правда? Придешь ко мне сегодня ночью?
– Думаешь, последняя ночь избавит нас обоих от отчаяния?
Альберто легонько пожал руку Урсулы.
–
Обновление от 11.02.15
Урсула
1.
С того вечера прошли десять лет. Еще несколько месяцев, после каждой химиотерапии, Урсула ходила на прием к Альберто для периодических проверок. Иногда он принимал ее в своей студии, на виа Бильи, и если она была одна, они отправлялись обедать в ресторан Гранд Отеля, который находился в двух шагах от приемной Альберто.
Однажды она сказал ей:
– Мне становится все сложнее видеть тебя. Думаю, и тебе тоже. Наверное, мне следует подыскать другого врача.
– И мне… обратись к моему коллеге – он работает в клинике Кардарелли в Неаполе. Я поговорю с ним о тебе. А сейчас напишу тебе его контакты.
Они больше не встречались, пусть Урсула так и не прекратила думать об Альберто. А сейчас, повинуясь внезапному импульсу, она набрала на мобильном номер Альберто, и только потом ей пришло в голову, что он давным-давно мог его сменить. Альберто ответил сразу же.
– Здравствуй, Урсула.
– Привет
– Как ты? Я узнал про твоего мужа. Прими мои соболезнования.
– Спасибо. Я узнала о твоем браке, и о разводе.
– Моя судьба – быть холостяком.
– Ты сейчас где?
– В больнице, слежу за очень сложной пациенткой. Видишь, я по-прежнему помогаю рождаться детям других. А ты?
– Я должна справиться с кучей проблем – с семьей, с предприятием, мне тяжело и физически, и морально.
Урсула немного помолчала и добавила:
– Все-таки мы пережили прекрасную историю.
– Да, такие романы оставляют след на всю жизнь. Я даже и надеяться не мог, что ты мне позвонишь. Мы можем как-нибудь увидеться?
– Не знаю. Если бы у нас не было отношений, ты сейчас был бы счастливо женат, и у тебя была бы целая армия маленьких Альберто. Я виновата в твоем одиночестве.
– Но я никогда не был одинок! Ты всегда со мной, в моем сердце. Ты была со мной, даже когда я женился. Моя жена потому со мной и развелась, что не хотела делить меня с призраком другой женщины. Урсула, ты что, плачешь?
– Я так устала, Альберто…
– Приезжай ко мне.
– Не сейчас, мне нужно успокоиться.
– Меня уже ищут, мне нужно идти. Береги себя… и звони.
Урсула сбросила вызов и выключила лампу на тумбочке. Она вытерла слезы краешком простыни, а потом уснула. Урсулу разбудил будильник
Проснувшийся сын зашел в кухню, когда она накрывала стол на двоих – для завтрака. Горячее молоко, свежезаваренный кофе, булочки с сыром – только что из микроволновки – ждали своего часа на столе. Саверио впился зубами в хрустящую выпечку, в этот момент в кухне появился Джанни. Он, как и старший брат, был выбрит и одет. В своем стиле, конечно. Если Саверио предпочитал удобную классику, то Джанни нацепил рваные джинсы, бесформенную черную майку – с изображением светящегося черепа.
– Я помешаю вашей идиллии?
– Позавтракаешь с нами? – Урсула проигнорировала провокацию.
– Если можно, - Джанни уселся рядом с братом. – Я отвезу тебя в аэропорт, а по пути заеду на таможню, чтобы узнать, прибыла ли партия марокканского коралла.
Саверио и Урсула с удивлением воззрились на него и побоялись отпускать комментарии. Джанни всегда вставал позже всех, а потом болтался по дому, критикуя всех и вся. Что с ним произошло? Урсула налила ему кофе с молоком и не удержавшись, спросила:
– Все нормально, милый?
– Ну да. А ты братец, мог бы и спасибо сказать.
– У тебя уставший вид. Ты плохо спал? – Урсула никак не могла понять, что же случилось с Джанни.
– Ночью я изучал отчетность наших магазинов за рубежом. Кое-какие данные не сходятся. Утром пороюсь в архивах.
– И папе тоже в последнее время не нравились балансы, - согласился Саверио. – Если сможешь прислать мне данные, пока я в командировке, то буду очень тебе благодарен.
– Джанни, я все-таки никак не могу понять. До вчерашнего дня ты терпеть не мог нашу работу и…
– Я продолжаю ненавидеть кораллы, но мой братец не сможет в одиночку со всем справиться, и я решил помочь ему хотя бы на первых порах.
– Добро пожаловать на борт, братик, - с облегчением улыбнулся Саверио.
Сыновья продолжали уничтожать завтрак. Наевшись и попрощавшись с матерью, вышли, обмениваясь дружескими подколками. Урсула закрыла лицо руками. Она не знала, плакать ей или смеяться. Она никогда не верила в чудеса, но то, что случилось этим июньским утром, было очень похоже на чудо. А может быть, ее муж, где бы он ни был, все-таки продолжал незримо направлять домочадцев.
2
Урсула остановила машину у виллы «Розита», одноэтажного строения, спрятанного среди сосен Везувия. Медленно открылись ворота. Урсула прошла по дорожке, которая вела к дому. Цветущие агавы и георгины скрывали пустое здание для служащих. Навстречу Урсуле поспешил дворецкий-индиец.
– Здравствуйте, донна Урсула. Донна Розита ждет Вас под навесом. Пойдемте, я покажу дорогу.
Донна Розита, усевшись на ивовом стуле, тянула холодный кофейный напиток.
– Добро пожаловать, девочка. Хочешь лимонада?