Паломничество жонглера (фрагмент)
Шрифт:
– Тогда, если можно, назовите его мне, - попросил Иссканр.
– А то брат Гланнах умер прежде, чем успел произнести его.
Монах Вездесущего опустил глаза и сидел так, наверное, секунд пять, а то и десять. Наконец он поднял взгляд на Иссканра - и тот наконец удивился, что до сих пор жив.
– Поклянитесь, что не станете мстить церкви Вездесущего за тот пожар, - приказал брат Хуккрэн.
– Клянитесь клятвой Всеобщего Покарания, вот "Бытие", - он протянул священную Книгу в потрепанном переплете (дорожный вариант, что удивило Иссканра, он-то думал,
– Клянитесь! Здесь и сейчас!
Иссканр заглянул к себе в душу и понял, что может с чистой совестью дать эту клятву. Тогда он протянул к брату Хуккрэну руки ладонями вверх, и монах положил на них "Бытие" (внезапно показавшееся неимоверно тяжелым и... живым) - и Иссканр повторил вслед за монахом, твердо глядя в его черные зрачки: "Клянусь, что отныне и до скончания своей жизни не стану мстить церкви Вездесущего Муравья за пожар, учиненный ее служителями пять лет назад в городе Таллигоне. Ежели отступлюсь я от клятвы своей, пусть снизойдут на Ллаургин Отсеченный все зверобоги числом двенадцать и пусть покарают они меня, грешного, и всех потомков моих - до полного нашего истребления! Да будет так!"
– Принято!
– сказал брат Хуккрэн. И больше он не сказал ничего, ни "помни о клятве", ни "смотри, не обмани", - потому что клятву Всеобщего Покарания не забыть и не объехать на иноходцах судьбы. Известно ведь: пралюди из-за того и погибли, что клялись ею направо и налево, а зароков не придерживались. И где они сейчас, пралюди?
– Теперь ступайте, - позволил монах.
– Вы вольны покинуть караван согласно договоренности и с позволения вашего нанимателя, каковым, если не ошибаюсь, является господин Лукьерр Таринскилл. Ступайте.
– Простите, брат, но...
– Что еще?
– Имя.
– Какое имя?
– Имя настоятеля Йнуугской обители, вы ведь его знаете.
– Тамошнего настоятеля зовут Баллуш Тихоход, - процедил брат Хуккрэн. И опустив глаза, наугад раскрыл "Бытие", давая понять, что Иссканру пора удалиться.
Иссканр удалился - из палатки монаха, но не из каравана, хотя понимал, что лучше бы исчезнуть, и как можно скорее, из зоны досягаемости брата Хуккрэна. В конце концов, тот мог всегда передумать насчет Иссканровой жизни.
Но дело-то в том, что Иссканр был уверен: по собственной воле брат Хуккрэн давно бы уже казнил его. Ну, не казнил, так угостил бы - руками одного из своих слуг - отравленной колючкой в спину... да мало ли есть способов избавиться от неугодного!
Однако что-то помешало монаху - отсюда и клятва Всеобщего Покарания, и странные расспросы. И чего еще ждать двадцатиоднолетнему Иссканру, которого вчера Лукьерр назвал "простодушным"?
Нужно уходить из каравана.
Но уйти он не может. Иссканр не давал клятву Лукьерру и никогда не назвал бы его своим другом (и возраст, и положения слишком у них различны), но он дал слово, а слово стоит порой больше, чем даже клятва Всеобщего Покарания.
И еще. Прежде, чем отправляться к Баллушу Тихоходу, Иссканр
То есть, читать он немного умел, матушка Шали позаботилась и об этом (теперь-то ясно - не из одного человеколюбия!.. знать бы точно, из-за чего именно...). Однако читал Иссканр только печатные буквы, да и то за последние несколько лет, пока работал караванным охранником, редко этим занимался. Еще умел он разбирать тайные письменные знаки караванщиков, но это тем более не помогло бы ему сейчас.
Так что через пару дней Иссканр подошел к странствовавшему с караваном знатному менестрелю Ляль-Гуну (дурацкий псевдоним сей служитель словес выбрал себе сам) и во всеуслышанье попросил, чтобы мастер рифм и мелодий обучил его грамоте. Ляль-Гун ржал так, что начали выть караванные псы и реветь ослы. Посмеивался и кое-кто из людей; а вот собрат по цеху и соперник менестреля, мрачный господин Надьег по прозвищу Порванная Струна, подозвал Иссканра к себе и заявил, что за символическую плату возьмется обучать его.
На что Иссканр и рассчитывал, затевая это представление.
Весь путь до Сна-Тонра он промучился, восстанавливая в памяти былые навыки и усваивая новые. Привычные к рукояти меча, перо пальцы сжимали неохотно и неловко, но Иссканр старался, а Надьег старания эти видел и молодого охранника поддерживал. К тому же очень хотелось Порванной Струне утереть нос Ляль-Гуну.
К тому времени, когда на горизонте показались острозубые стены Сна-Тонра, крючки да палочки чернильные Иссканру уже снились ночами. Лукьерр по-доброму усмехался в усы: ты, брат, не иначе собрался в монахи пойти заместо покойного Гланнаха! Охраннику-то грамота вроде как и ни к чему, а вот монаху - в самый раз.
"Мир состоит не только из монахов и воителей", - однажды рассеянно ответил ему Иссканр - и, удивительное дело, Лукьерр вдруг замолчал и, как-то странно взглянув на него, похлопал по плечу... но так ничего и не сказал, хотя, видно было, собирался. Просто похлопал и заспешил дальше по делам.
Ляль-Гуну нос они так и не утерли - менестрель исчез из Сна-Тонра раньше, чем Надьег успел вызвать его на смотр достижений своего ученика. "Ну и пусть, - отмахивался Порванная Струна, довольно топорща реденькую бородку, - все равно этот расфуфырь в душе знает, что проиграл".
Тем же вечером Иссканр впервые достал надежно припрятанные от постороннего (в основном - Хуккрэнового и его приспешников) взгляда записки брата Гланнаха. За все время учебы у Надьега он нарочно не пытался читать их, чтобы не ошибиться, не перепутать буквы, чтобы подступиться к этой тайне уже с надежным ключом умения.
В первый раз он смог прочесть немного. Пропустив заметки для будущего путевника, каковые часто составляли странствующие монахи, особенно же те, кто был посвящен Неустанной, Иссканр нашел наконец нужный фрагмент.