Пандемоний
Шрифт:
Я было дернулся, но Лью схватил меня за руку.
— Какого черта ты собираешься делать? — спросил он.
— Они пришли за мной. Им нужен я.
Я шагнул вперед. Спецназовцы, крича какие-то команды, разом повернулись ко мне. Я поднял руки над головой, ступил на гравий парковки и тут же был взят в плотное кольцо. Я преодолел желание обернуться и посмотреть на Лью, надеясь, что его они не заметили. Но это уже не имело значения, они приказали ему подойти ближе.
Коротышка в двери вертолета радостно махал руками. Я сделал легкое движение
Второй человек, с проволочной сеткой на лице, бодро спрыгнул и зашагал мне навстречу с ободряющей улыбкой, точно пастор, приветствующий возвращение в церковь заблудшего грешника. На вид ему было лет пятьдесят — шестьдесят. Редкие волосы, неряшливо торчавшие клоками на лысой голове, были седыми. Когда нас разделяло примерно три фута, до меня дошло: то, что я принимал за сетчатую маску, было вовсе не маской. Медная проволока была вживлена прямо ему в кожу, которая шелушилась и облезала.
Незнакомец протянул мне руку — она тоже казалась затянутой в проволочную перчатку.
— Дэлакорт Пирс! — прогромыхал он хорошо поставленным голосом, что придавало его речи некую театральность. — Меня зовут Штольц, я командир «Лиги людей».
Он стоял передо мной с протянутой рукой и застывшей на лице улыбкой. Спецназовцы как будто еще более злобно целились в меня из своего необычного оружия. Все как один белые, никаких негров. Под черными шлемами лица выделялись светлыми пятнами. Кроме того, у этих ребят явно были проблемы с лишним весом.
Я пожал руку командира Штольца. Не то чтобы его лицо исказила гримаса боли, но улыбка на мгновение дернулась.
Кожа его ладони на ощупь напоминала засохший струп и была подозрительно горяча, словно вафельница.
Коротышка в свитере смотрел на меня, сияя улыбкой.
— Привет, Дэл!
Я вздохнул.
— Давай угадаю, как ты узнал, где я. Не иначе как по звонку.
Все так же улыбаясь, он покачал головой.
— Ты звонил, но за звонок, как ты помнишь, платил я. Номер телефона, с которого он был сделан, указан в квитанции. Осталось лишь проверить имя владельца по Интернету.
Черт, какой же я идиот. И зачем я только позвонил ему?
— Я думал, у нас с тобой договоренность, Бертрам.
— Поблагодаришь меня позже.
У меня на сей счет имелось иное мнение. Я кивнул в сторону громилы справа от меня, в сторону штуковины в его руке, которая напоминала кусок мыла.
— А эти здесь зачем?
— Покажи ему, — произнес командир Штольц.
Ни грохота, ни хлопка, лишь негромкое «зип!», и перед глазами у меня все стало белым. Я рухнул на гравий. Конечности перестали повиноваться. Боль — а она дала о себе знать мгновение спустя — была совершенна, как алгебраическое уравнение. Ей не было конца. Тонкий провод соединял меня с пушкой громилы в камуфляже, и через нее в меня перетекала боль.
В какой-то момент верзила отпустил спусковой крючок, но потребовалось несколько мгновений, чтобы то место,
В следующее мгновение в кадре возник Бертрам.
— Ты уж нас извини, Дэл. Честное слово, у нас нет выбора.
— Пошел в задницу, ублюдок! Ты ведь только что оглушил меня тазером! — выкрикнул, вернее, подумал я.
Мысли, облаченные в звуки, вырвались из моей глотки нечленораздельным «ааа!».
Кстати, где-то рядом, в невидимой мне вертикальной плоскости, тоже кричали: Лью, О'Коннел, громилы в камуфляже, даже Луиза — все разом, истошно и пронзительно. Боже, надеюсь, им хватит совести не применять тазер против пожилой женщины. Старушке ни за что не выдержать шока — она тут же отдаст концы.
— Отведите этих людей внутрь, — распорядился командир.
— Вы совершаете страшную ошибку! — заявила О'Коннел.
Ох уж это ирландское «р»!
— Никакой ошибки мы не совершаем, — возразил Штольц. — Вы не представляете даже, насколько опасен этот человек. Не волнуйтесь, мы не собираемся причинять ему зло. Бертрам, идите с вашими коллегами и объясните этим людям ситуацию.
По идее мне следовало испугаться, или выйти из себя от злости, но я лишь подумал: коллеги, это же надо…
— Может, мне остаться с Дэлом? — спросил Бертрам. — Я мог бы помочь…
— Это приказ! — осадил его Штольц.
Стоявший позади меня громила привел верхнюю часть моего туловища в сидячее положение. Голова вместе со шлемом упала мне на грудь, словно мяч для боулинга.
Два громилы погнали пленников к главному зданию. Когда они поднялись по ступеням, Лью обернулся и слегка замешкался. Громила тотчас подтолкнул его в спину тазером, и брат нехотя шагнул внутрь.
— А с тобой мы немного пройдемся и поговорим, — произнес командир и похлопал меня по плечу.
— Сначала я не поверил Бертраму, — начал командир Штольц. — Как-никак, он несколько раз лечился в психушках.
Мне меньше всего хотелось получить очередной удар тазером, и потому я воздержался от замечания, что эти слова исходят от того, кто сам обязан своим существованием дешевой книжульке в жанре боевой фантастики. Мы медленно брели по гравийной дорожке в направлении моего домика. В нескольких шагах впереди нас шагал один представитель «Лиги людей», позади — двое. Свет их фонариков прыгал туда-сюда у наших ног, от дорожки к деревьям и назад. Потребовалось несколько минут, чтобы ноги мои обрели устойчивость. Руки были по-прежнему связаны за спиной чем-то вроде пластиковых наручников, а заодно прикреплены к батарее питания у меня на спине. Надо признаться, она была гораздо тяжелее, чем я думал.