Чтение онлайн

на главную

Жанры

Патрик Ротфус Хроника на кралския убиец 2 Страхът на мъдреца 2

Ротфус Патрик

Шрифт:

проектирам схема в уединението на стаята си.

Почерпих приятелите си с вечеря. Аури получи нови рокли и ярки панделки за косата.

Позволих си всичко това и още имах пари в кесията. Колко странно. Колко прекрасно.

* * *

Към средата на семестъра започнах да чувам познати истории. Истории за някакъв си

червенокос авантюрист, който прекарал една нощ с Фелуриан. Истории за смел млад

арканист, който притежавал цялото могъщество на Таборлин Великия.

Бяха минали месеци,

но моите подвизи във Винтас, предавани от уста на уста, най-сетне бяха изминали дългите

километри разстояние до Университета.

Може и да е истина това, че след като чух тези истории, удължих малко своя шаед и го

носех по-често от преди. Може би е вярно, че през следващите няколко цикъла прекарвах

възмутително дълго време в кръчмите, зает тайно да подслушвам историите. Може би дори

съм стигнал дотам сам да допълня някой и друг щрих към тях.

В края на краищата бях млад и беше съвсем нормално да се наслаждавам на своята

известност. Мислех, че с времето тя ще избледнее. Защо да не се порадвам на косите

погледи, които ми хвърляха моите състуденти? Защо да не се насладя на всичко това, докато

го имаше?

Много от историите бяха свързани с лова на бандитите и със спасението на младите

момичета. Но нито една от тях не се доближаваше особено до истината. Няма история, която

да измине две хиляди километра, предавана от уста на уста, и да се запази в първоначалния

си вид.

Макар подробностите да се различаваха, в повечето разкази всичко се въртеше около

един познат сюжет — млади жени, които е трябвало да бъдат спасени. Понякога се казваше,

че съм бил нает от благородник, понякога — от загрижен баща, от притеснен кмет или от

некадърен пристав.

В повечето случаи спасявах две момичета. Понякога — само една или пък три. Жените

бяха най-добри приятелки или майка и дъщеря. Веднъж чух история, в която спасявах седем

момичета, всичките сестри, красиви принцеси и девственици. Сещате се за каква история

става дума.

Имаше и голямо разнообразие по отношение на това от кого спасявах момичетата. Доста

често бяха бандити, но понякога бяха и зли чичовци, мащехи или шамбъли. Една история

странно се отклоняваше и в нея ги спасявах от адемски наемници. Дори имаше една-две

истории с огъри.

Макар в няколко истории да спасявах момичетата от трупа пътуващи музиканти, с

гордост мога да кажа, че никога не чух история, в която те да са били отвлечени от Едема

Рух.

Общо взето, историите имаха два края. При първия аз се хвърлях в битка като храбрия

принц и размахвах

меча си, докато всички врагове не паднеха мъртви, не побегнеха или не

се разкаеха, както си му е редът. Вторият край беше по-популярен. В него призовавах огън и

светкавици от небето подобно на Таборлин Великия.

В любимата ми версия на историята по пътя срещах услужлив калайджия и той ми

разказваше за две деца, откраднати от близка ферма. Преди да си тръгна, ми продаваше яйце,

три железни пирона и опърпано наметало, което да ме прави невидим. Аз използвах тези

вещи и острия си ум, за да спася децата от ноктите на коварен, гладен трол.

Но макар да имаше много версии на тази история, онази с Фелуриан беше далеч по-

популярна. Песента, която бях написал, също беше стигнала до тук, на запад. И тъй като

песните запазват по-добре съдържанието си от историите, детайлите от моята среща с

Фелуриан бяха умерено близо до истината.

Когато Уил и Сим ме притиснаха за повече подробности, аз им разказах всичко. Беше ми

нужно известно време, за да ги убедя, че казвам истината. По-точно, беше ми нужно

известно време, за да убедя Сим. По някаква причина Уил беше напълно склонен да приеме

съществуването на фае.

Не обвинявах Сим. Преди да я видя с очите си, бих заложил солидна сума пари, че

Фелуриан не съществува. Едно е да се наслаждаваш на някоя история, а съвсем друго — да я

приемеш за истина.

* * *

— Истинският въпрос — замислено рече Сим — е на колко години си всъщност.

— Знам отговора — увери го Уилем с мрачната гордост на някой, който отчаяно се

опитва да не изглежда пиян. — Седемнайсет.

— Аха… — театрално вдигна пръст Сим. — Така си мислиш, нали?

— За какво говорите? — попитах аз.

Сим се приведе напред на стола си.

— Отиваш във Фае, прекарваш известно време там, след това се връщаш и откриваш, че

са минали само три дни — отвърна той. — Означава ли това, че си с три дни по-стар? Или

си остарявал, докато си бил там?

Известно време мълчах.

— Не съм мислил за това — признах накрая.

— В историите — намеси се Уилем — момчетата отиват във Фае и се връщат мъже. Това

означава, че човек остарява там.

— Ако вярваш на историите — натърти Сим.

— А на какво друго? — попита Уил. — Ще провериш в „Кратко изложение на Марлок за

феномените във Фае“? Намери ми такава книга и аз ще се обърна към нея.

Сим сви рамене в съгласие.

— И така — рече Уил, като се обърна към мен, — колко дълго си бил там?

Поделиться:
Популярные книги

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Запретный Мир

Каменистый Артем
1. Запретный Мир
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
8.94
рейтинг книги
Запретный Мир

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Волк 7: Лихие 90-е

Киров Никита
7. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 7: Лихие 90-е

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Приручитель женщин-монстров. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 9

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8