Павел и Авель
Шрифт:
К сожалению, после многочисленных встреч с Черным бароном и негативного влияния его чар Вольдемар тянул лишь на женщину весьма уже немолодую, однако все еще с искрой. Гладко выбрив свой подбородок и одев длинное до пят платье, много дней он изучал подходы к монастырским стенам, план и общую обстановку, а потом мысленно составив диспозицию, предстал перед воротами монастыря и жалобным голосом рассказал свою ужасную историю, выдуманную буквально на ходу.
– Добрые сеньоры, сама я не местная, – так начала свое повествование новоявленная миру «странница». – Я отстала от обоза, и вообще
Монахини, встретившие его у порога, переглянулись между собой, и с большим сомнением посмотрели на странницу, которая жалобно глядя на них торчала у ворот как не слишком стройный тополь.
– На что она такая нам нужна? – поинтересовалась строгая старшая сестра Мальвазия. – Наш аристократ на такую и не взглянет…
– Зато среди простолюдинов, купцов и мастеровых могут найтись охотники! – возразила ей сердобольная сестра Терезия. – Пока приставим к черной работе, а там будет видно… Как тебя зовут, дочь моя?
– Вольдемария…
– Проходи, Вольдемария, и будь как дома под нашими стенами.
Так Вольдемар Морозявкин неожиданно для себя превратился в монастырскую послушницу. Его пристроили при кухне, приказывали носить всякие тяжести, корзины с овощами, ухаживать за монастырскими грядками, иногда приходилось даже копать землю. Вначале он надеялся быстро найти Лизу и убежать вместе с ней, однако скоро понял, что это будет не так-то легко.
Хотя он как женщина и не отличался особой красотой, однако же и на него нашлись охотники, как и предвидели догадливые сестры-монахини. Неизвестно что происходило между ним и веселыми горожанами в курятнике, кладовой и на сеновале, но некоторые оставались в крайнем недоумении, а иные наоборот уходили вполне довольными.
По прошествии многих дней Морозявкину наконец-то удалось пересечься с Лесистратовой на узкой дорожке. Он с трудом узнал в монахине, скрывавшей под капюшоном золотистые локоны, прежнюю задорную мадемуазель, впрочем та была удивлена не менее, когда мрачная послушница, скорее похожая на скотницу, внезапно заговорила с ней сиплым шепотом.
– Постойте, сеньора! Вы не узнаете меня? Это я, Морозявкин! Я пришел чтобы спасти вас из этого вертепа! – проговорила «послушница» скороговоркой.
– Вот как, мадам… то есть месье Морозявкин? Я по правде говоря полагала, что спасать меня прибудет кто-то более мужественный и галантный… – сходу нахамила Лизавета.
– Да уж берите что есть! – отвечал ей в тон Морозявкин. – Выбирать в вашем положении уже не приходится.
Вольдемар даже не обиделся, ибо монастырь, с его жестоким укладом удивительным образом воспитывал в душах смирение и послушание, даже какую-то возвышенную отреченность.
– А где же ваш друг, смелый граф Г.? Почему он отправил на выручку вас? У самого не хватило мужества, и решил отсидеться в кустах? – продолжила свой напор недовольная Лиза.
Дело в том, что у нее никак не начинались с особым нетерпением ожидаемые симптомы отсутствия зарождения новой жизни во чреве, что ее безмерно пугало, угрожая сломить все планы на ближайшие как минимум месяцы.
– Граф Г. остался в резерве, как засадный полк князя Дмитрия Донского! – ответил Вольдемар, не медля ни секунды. – Но к делу, у нас мало времени, а то засекут. Вы знаете, сударыня, у кого хранятся ключи от ворот?
– У сестры Мальвазии…
– Какое винное имя… Их надо выкрасть! И вы обязаны это сделать – меня в ее келью не пустят и на порог! Дайте мне знать как только дельце выгорит – и в ту же ночь мы сбежим отсюда! Я обезврежу часовых… силой своего неотразимого обаяния!
– О, в таком случае им ничего не грозит… – с этими словами Лиза поспешила удалиться, а в голове ее роились мысли о том, как же выудить ключи у сестры Мальвазии, которая не расставалась с ними ни на секунду, пряча на ночь под подушкой.
К счастью, изобретательная Лесистратова быстро придумала способ, который должен был по ее мнению привести к успеху. Повстречав как бы невзначай сестру Мальвазию, женщину уже немолодую, но со стройной фигурой и неугасимым огоньком в глазах, в трапезной, она нашла предлог завести с ней беседу, и притворившись прилежной ученицей, вопросила:
– А правду ли говорят, что в нашем монастыре бывал сам Казанова?
– Да, сестра, захаживал, захаживал – ответствовала та, углубившись в сладостные воспоминания.
– А верно ли, что он крутил амуры сразу и с монахиней, и с матерью-настоятельницей? Вот уж наверное страстный любовник… – продолжила допрос Лиза, убедившись, что тему выбрала верно.
При этом она тихонько придвинулась к собеседнице поближе и глубоко и томно вздохнула, так, что ее грудь ощутимо поднялась из-под скудных покровов монастырского одеяния.
– Ну раз ты так интересуешься этим, то… – тут сестра Мальвазия бросила нескромный взгляд в глубокий вырез лизонькиной рясы, – то заходи ко мне в келью вечером, и я расскажу тебе все подробно… ты останешься довольна!
Этим же вечером Лесистратова, набросив вуаль и темную накидку стала гостьей скромной кельи монахини, которая рассказала ей и о том, что мать настоятельница была любовницей посланника Франции, и таким образом тот присоединился к их любовным утехам.
Слушая сестру Мальвазию и подливая ей в кубок кислое местное винцо собственного монастырского производства, Лизонька то краснела, то бледнела от этих откровений, но при том не забывала соблазнительно выставлять округлую ножку из-под рясы и призывно вздымать полуобнаженную грудь.
– Но не думай, сестра, что монастырь – это приют разврата! Мы очень благонравны – и свидетельство тому прекрасное «Благовещение», написанное живописцем Тицианом по заказу наших монахинь!
– О да, главное – сохранять господа в своем сердце, сестра… а почему у вас столь необычное имя? – вопросила Лиза.
– В честь этого прекрасного сладкого греческого вина, которое так любил мой отец, я ведь наполовину гречанка…
Мальвазия рассказала ей и о том, что лучшее средство, безотказно действующее на всех мужчин, независимо от возраста – это кнут либо розга, которой нужно отхлестать самца для его вящего возбуждения…