Печать демона (Путешествие Чиптомаки)
Шрифт:
– Не знаю, что на меня нашло, Чиптомака! Прости меня!
– За это будешь грести, пока я отдыхаю, и-эмма!
– строго сказал старик и уселся на носу лодки.
Женщина покорно взяла весло и как могла толкала лодку, пока совершенно не выбилась из сил. Зорко поглядывающий Чиптомака заметил с трудом сдерживаемые слезы и удивленные взгляды, которые женщина кидала на исцарапанное тело Салакуни.
"Амулет," - догадался он.
– "И ей давать нельзя, и самому носить не стоит. Не выбросить ли, и-эмма? Пусть катится к Асулаши в мокрый ад!"
Чиптомака снял цепочку
– Не нужно, - попросила Ларимма.
– Я все поняла, я больше не надену, но не выбрасывай его! Вдруг понадобится?
– Зачем он может нам понадобиться, и-эмма? Вот и демон говорит, что людям от амулета толку нет.
– Даже не думай, червь, - незнакомым, скрипучим голосом проговорил С'Шуга.
– Это принадлежит не тебе. Однажды я освобожусь, и тогда...
– Ты сам сказал, что мне недолго осталось, - напомнил вредный старик.
– И-эмма, это не довод. Придумай хоть одну настоящую причину, чтобы я не выбросил амулет!
– Пожалуйста, - зловеще проговорил демон.
– Если и есть способ освободить вашего друга, то только с помощью амулета.
Чиптомака с сожалением бросил амулет на дно лодки, потом тщательно проверил, крепко ли связан С'Шуга. Ему показалось, что путы ослабли. За демоном надо присматривать еще тщательнее, обещал старик сам себе. Он взялся за переднее весло, помогая Ларимме.
"Что происходит?" - думал лэпхо.
– "Почему я пробираюсь неизвестно куда, чтобы помочь здоровенному дурню, который совсем недавно силой заставил меня идти в озерную страну? Да еще в компании с демоном, который скорее всего меня прикончит, и воровкой, которая только что собиралась меня зарезать? Неужели это и в самом деле лучше, чем вся моя предыдущая жизнь на берегах Квилу? О, бедный лэпхо, о, суровый Джу-Шум!"
Чиптомака никогда не был хладнокровным убийцей, хотя убивать ему случалось, в молодости. Но расскажи хоть кто-нибудь ему похожую историю, старик ни за что бы не поверил. Выход ведь напрашивается сам собой: перерезать горло демону, потом, для пущей надежности, и Ларимме, затем постараться добраться до родных лесов и вернуться домой. Вот только дома-то нет...
– Ты меня простил?
– спросила Ларимма. Демон неприятно хохотнул.
– Пожалуйста, прости меня! Это все амулет.
– Нет, не просто амулет, и-эмма, - решил немного отчитать спутницу старик.
– Со мной ведь такого не произошло? Это твое дурное нутро полезло наружу, вот и все.
– Я больше никогда его не надену!
– Правильно, потому что я тебе этого не позволю!
Обиженная Ларимма умолкла. Солнце между тем прошло уже большую часть своего ежедневного полукруга. Чиптомака, совсем не настроенный ночевать в лодке, то и дело оборачивался, чтобы посмотреть, не показался ли вдали край болота. И все-таки первым его заметила женщина.
– Красные холмы, - сказала она печально.
Чиптомака хотел было попросить ее заткнуться, но сдержался. Действительно, далеко впереди в разрывах болотного тумана виднелись холмы, скорее оранжевые. Старик взглянул на небо, убедился, что до заката еще далеко и хотел было сказать об этом, как лодка ударилась о мель. Сдвинуть ее уже не удалось, под ногами была почти твердая почва. Дальше предстояло идти пешком, по колено в воде.
– Вылезай!
– приказал лэпхо демону.
– Я никуда не пойду, - улыбнулся С'Шуга.
– Несите меня, если вам так нужно.
Лэпхо и Ларимма стояли снаружи лодки, глядя друг на друга. Предстояло что-то решить, ведь тащить такого тяжелого, рослого парня, как Салакуни, им просто не под силу. Женщина молчала и Чиптомака понял, что решать придется ему. Он забрался обратно в хорошо им послужившую посудину и, поднатужившись, перевалил С'Шугу через борт. Демон ушел с головой под воду, но тут же встал на колени.
– Сейчас я развяжу тебе ноги, но сперва привяжу к Ларимме, это чтобы ты не мог далеко убежать, - строго сказал старик.
– Потом мы пойдем туда, к холмам. Если, и-эмма, не захочешь идти сам, нам придется тебя убить. Просто потому, что ты слишком тяжелый.
Демон с минуту молчал, презрительно рассматривая человека, потом насмешливо кивнул. Чиптомака сделал как обещал, наказав С'Шуге идти первым. Самому старику пришлось нести три меча и амулет, который он намотал себе на руку. Вдруг демон не врет, и без амулета все их старания окажутся напрасны, даже если отыщется народ мга? Да и выбрасывать волшебный кругляш на странной цепочке не хотелось. В конце концов, на Чиптомаку ведь он не действовал абсолютно!
И старик, и Ларимма побаивались, что демон вот-вот попытается вырваться и убежать, но тот шел смирно, лишь иногда оглядываясь. С опозданием Чиптомака понял, что пока амулет остается у него, С'Шуге нет никакого смысла убегать. Без этой вещицы он не более, чем человек, червь.
Теперь путешественникам все же пришлось двигаться наперегонки с солнцем. Вконец вымотанные, они только перед самым закатом вышли на узкую полоску подсохшей грязи, заросшей молоденькой травкой, отделяющую болото от холмов. Грязная, но довольная Ларимма оглянулась на Чиптомаку и обнаружила его в самом отвратительном настроении. По всему получалось, что ночевать придется прямо на холмах, что, конечно, гораздо хуже, чем просто через них пройти.
Старик приостановился, разглядывая холмы. Может быть, лучше пройти между ними? Но там растет точно такая же красноватая растительность.
– Да ладно тебе, - легкомысленно сказала Ларимма.
– Ты все-таки уже не молод.
– И-эмма, - только и выговорил лэпхо. Глупость этой женщины превосходила все ожидания.
– Может быть, я о Салакуни горюю.
– О Салакуни?
– не поняла шерешенка, но тут же испуганно прикрыла рот ладонью.
– Ты думаешь, и на него это подействует?
– На него - нет, - злорадно успокоил ее Чиптомака.
– А вот на его келум - обязательно. И-эмма.
– А как же нам быть?..
– Не знаю. Издалека мне казалось, что между холмами есть проходы, а теперь вижу, что они ничем от холмов не отличаются. Кроме того, я вспомнил еще одну историю о красных холмах...