Печать демона (Путешествие Чиптомаки)
Шрифт:
– Вернемся, - сказал он.
– Демон, вселившийся в нашего друга, затаил злобу на нас...
– Чего вам бояться!
– расхохотался, теперь уже не скрываясь, Чунга-Заш.
– Нас пятеро с вами, и у каждого копье! Мы не дети.
– Ну, демон тоже мог вооружиться хорошей дубиной, у него было время. А двоих твоих товарищей он сумел легко одолеть ночью.
– Это потому что он застал их врасплох, - нахмурился юноша.
– Больше такого не будет. Смотрите, что мы носим с собой специально для вашего демона.
Он подозвал друзей и те показали небольшую корзину, в которой лежала сеть, довольно
– Мы иногда ловим рыбу на болоте, - объяснил Чунга-Заш.
– Правда, нечасто ее там бывает достаточно много... Но вот теперь сеть пригодится для вашего друга. Если он не удрал далеко в лес, то будет пойман.
– Вернемся к холмам, - попросила Ларимма, которая постоянно нервно оглядывалась.
Юноша, которому шерешенка и вправду явно нравилась, согласился. Пересмеиваясь, они прошли уже половину расстояния до огородов, когда услышали слева от себя крики. Чиптомака предпочел бы бегом отправиться к убежищу, но воины поспешили на шум, пришлось держаться возле них.
Женщины, собиравшие хворост, нашли в джунглях двух охотников. Они самыми первыми ушли из селения, потому что собирались добраться до какой-то реки, на берегах которой водились олени. Убийца размозжил им головы чем-то тяжелым.
– Непохоже на зверя, - сказал Чунга-Заш и пристально посмотрел на Чиптомаку.
– Это были хорошие охотники, сильные мужчины. Наверное, он напал на них из засады и сразу убил. Ваш друг - убийца?!
– Нет!
– развел руками лэпхо и не к месту улыбнулся.
– И-эмма... Наш друг - добрейший человек! Все это проделки вселившегося в него демона.
Около убитых собралась порядочная толпа, в это время раздались новые крики, теперь из глубины джунглей. Чиптомака и шерешенка переглянулись. Вскоре появилась печальная процессия: трое охотников несли своего товарища, которому стрела пробила висок.
– Теперь он хорошо вооружен, - пробормотал юноша.
– Идемте назад, я должен поговорить с отцом.
Уходя из джунглей обратно на красные холмы, Чиптомака испытывал смешанные чувства. Конечно, хочется держаться поближе к убежищу, но разговор, видимо, будет неприятным. С'Шуга знал, что делал: еще несколько убийств, и все селение восстанет на пришлых.
Вернувшись ко входу в подземную деревню, гости увидели там еще одну толпу. Жители приставали к старейшинам с какими-то просьбами, обменивались мнениями и все поглядывали на гостей недобро. Чиптомака поежился и постарался выглядеть как можно более важным и независимым. От толпы отделился Пуш-Мача и заспешил навстречу сыну.
– Ну и натворил дел ваш приятель!
– расстроенно сказал он.
– Если бы мы знали, каков он, ни за что бы не упустили... Мало того, что убиты люди, так он еще и потравил много огородов, разрушил плотину у ручья... Демон, злой демон, ты был прав, чужеземец.
Лэпхо опустил глаза. Как же здесь жили эти люди, что от такой малости пришли в негодование? Да любая деревня на Квилу терпит такие бедствия от соседей через день.
– Мы говорили с Чунга-Зашем о том, как поймать беглеца. Он предложил построить ловушку...
– Да, это хорошая мысль, - кивнул отец юноше.
– Но я надеюсь, что ваш друг уйдет от нашего селения. Жители возмущены и собираются прямо сейчас устроить облаву, чтобы или поймать, или убить демона. Простите, друзья, но я не смогу на них повлиять.
Ларимма в ужасе заломила руки. Ей казалось, что сотня охотников легко сможет загнать вселившегося в тело Салакуни демона и изтыкать его стрелами. Лэпхо, в свою очередь, очень сильно в этом сомневался. С Салакуни такое еще могло бы случиться, умом он никогда не отличался, но С'Шуга - совсем другое дело.
– Удалось ли вам поговорить с предком из народа мга еще раз?
– Да, я сразу этим занялся, когда появились плохие новости. Пришлось потревожить старика...
– Пуш-Мача весело постучал себя пальцем по затылку.
– Он все больше спит, понимаете? ОН рассказал ужасные вещи. Действительно, народ мга был истреблен... Истреблен одним человеком, страшным белым колдуном, который вышел к ним из джунглей так давно, что не могу и сообразить, когда. Он заставил научить себя черному колдовству, а потом истребил все племя. Мой предок остался жив только потому, что женился, и ушел жить на красные холмы...
– Сюда?
– удивился Чиптомака.
– Мне не показалось, что ваше подземное жилище такое древнее, и-эмма!
– Увы, джунгли наступают, - вздохнул Пуш-Мача.
– Тогда мы жили гораздо севернее... А через поколение, наверно, окажемся прижаты к болоту. Но речь сейчас не о том. Ритуал вселения человеческого сознания в чужое тело против воли владельца действительно существовал, в нем даже нет ничего сложного.
– Не может быть!
– ужаснулась Ларимма.
– Это так просто?!
– Просто для нас, - уточнил старый охотник.
– Мы ведь каждое новолуние переселяем предков в тела молодых. Для того, чтобы сделать это силой, достаточно... Но это, впрочем, не важно для вас. Был и другой ритуал, позволяющий умирающему человеку поддерживать сознание в целости, даже после гибели тела. И много, много другого, ненужного и вредного колдовства. Знаешь, чужеземец, я даже рад, что народ мга истребили.
– Значит, если бы наш демон не удрал, вы смогли бы выгнать его из тела Салакуни?
– со вздохом уточнил Чиптомака.
– Да, я уверен. Но делать это надо очень аккуратно, чтобы сознание демона действительно умерло. Я ведь сказал, что есть способы поддерживать жизнь и вне тела...
– Я знаю, - решился старик.
– Слушай же, и-эмма, старейшина Пуш-Мача, наше демон, чье имя С'Шуга - как раз из таких колдунов. Если тело нашего друга будет убито, он не погибнет.
– И останется здесь, проклятием наших краев!
– старейшина посерел от волнения.
– Что же вы сразу не сказали?! Я должен остановить облаву, в него нельзя стрелять!
Пуш-Мача убежал, и шерешенка благодарно погладила старика по руке.
– Спасибо, Чиптомака. Думаю, ты спас Салакуни!
– Но еще не спас нас, - уточнил лэпхо, хоть и был немного польщен.
– И-эмма, но что скажут эти люди, если С'Шуга будет продолжать убивать их? Не предпочтут ли они бестелесное проклятие телесному?
– А ты придумал что-нибудь? Ну, как его поймать?
– поинтересовалась женщина.
– Когда же я придумаю, и-эмма?!
– легко рассердился старик, который действительно не представлял себе, как изловить демона, не убив.
– Я хотел подумать ночью, так ты же не дала! Спирова дочь, и-эмма!