Педагоги шутят тоже... Только строже
Шрифт:
Коммутант — бывший член компартии, вступающий в другие правящие партии (Демвыбор России, Наш дам Россия, Единая Россия и т. д.). Контур — путешествие верхом на лошади.
Правило Лопиталя (LHospital) — свод правил поведения в больнице.
Максимин — задача на нахождение минимума ткани, затрачиваемой на шитье максиюбки.
Мантисса — особо крупная из мант (морских скатов).
МОмент — милиционер в Московской области. Объём (разг. простонародное) — о нём.
Ось — «Ос — это большой полосатый мух» (из анекдота о грузинском
Параметр — Слой пара толщиной в 1 м.
Пирамида — Банкетный корпус МИДа на Смоленской пл. в Москве.
Подкольцо — одна из выгодных позиций для забрасывания мяча в корзину в баскетболе.
Промежуток — совещание у уток накануне открытия утиной охоты. Радиан — РАДИАН, Радиевый институт АН СССР, г. Ленинград. Скаляр — альпинист.
Скрещивающиеся прямые — прямые, не лежащие в общей плоскости и тем самым не имеющие общих точек. В отличие от биологических объектов здесь акт скрещивания происходит без соприкосновения партнеров друг с другом.
Смешанная дробь — заряд дроби с дробинами различного диаметра.
Водородный — Ну и упитанный!
Вольфрам — волчье окно.
Генерация — радиопередатчик, вверенный Геннадию.
Гидраты — грубое обращение к девушке.
Квант — подопытная лягушка.
Мышьяк — проект скрещивания мыши с яком.
Неон — Она.
Перегонка — повторный старт после фальстарта.
Переходное состояние — движение пешехода по «зебре».
Периодический закон — закон, действующий время от времени.
Протокол — палка.
Реагенты — перевербованные шпионы.
Серебро — «это — ребро».
Состав воздуха — порожняк.
Стандарт-титры — требования Госкино.
Углерод — шахтерская династия.
Урановый — ликование по случаю открытия нового эффекта, состава и т. п. (Ура! Новый…)
Электрон — электрический стул.
***
Добавления из коллекции акад. Ю. А. Золотова (см. в кн.: [Федин и др., 2010. С. 181]).
Галоген — древнее французское происхождение.
Гидролиз — пьющий только воду.
Крахмал — небольшая неприятность.
Подонок — осадок (уст., АМН в.).
Рентген — ген, взятый напрокат.
Токсин — отравленный иностранец.
Экстракт — заброшенная дорога.
Экстрактор — списанный трактор.
Дайка — перевода не требует.
Известь — фельетон в «Известиях».
Киноварь — сокр. от киноварево, киноширпотреб.
Кобальт (от им. собств. Коба, партийной клички Сталина) — добавка, делающая сталь жаропрочной и сверхтвердой.
«Собакит» — профжаргон, означающий любой пока не определенный минерал.
Кобеллит — тоже минерал, но после определения его вида: сульфид свинца, висмута, сурьмы.
Магбасит — открытый Е. И. Семеновым минерал. Ничего общего с орущим магнитофоном.
Малахит —
Нашатырь — предложение спереть некую вещь: «была ваша, стала наша».
Опал — избитый предмет студенческих анектодов.
Распит — у геологов не требует истолкования; у непьющих минералогов — моноклинный вольфрамат свинца.
Сердолик — лик в виде сердца.
Сурьма — минерал, яд, популярный в Средние века, пригоден для слегка переделанного афоризма: «От сумы и от сурьмы не зарекайся».
Скупит — противоположность термину «дайка».
Топаз — драгоценный камень, прочтение справа налево дает представление, как нелегко его найти.
Алжир — красноватое сало.
Бахрейн — аномальное наводнение на Рейне (2010).
Ботсвана — сапог грузинского горца.
Бутан — горючий газ, гомолог метана и этана.
Бухарест — ордер на арест в Румынии.
Гавана — совмещенный санузел (шутка 1960-1 970-jc гг.).
Греция — страна, где все есть (даже рекордный для Европы дефицит бюджета, 2010).
Загреб — группа захвата.
Ирак — классическая закуска к пиву.
Камерун — заключенный.
Катар — уст. ОРЗ.
Китай! — крупнейший на Земле, умнейший организм, как в океане, так и на суше.
Копенгаген — фигура речи, подтверждающая или наоборот отрицающая компетентность к-л., например: «Ты в этом деле некопенгаген»).
Куба — куб со стороной а.
Мальдивы — острова влюбленных мальчиков и девушек.
Непал — непобежденный.
Париж — модель мотоцикла «ИЖ» с паровым двигателем.
Того — не совсем нормальный.
Япония — «я — маленькая лошадь».
Автогамия — оркестр из автомобильных гудков и сирен. Анализатор — анал и затор.
Антилопа — враг волка (анти + lupus лат., loup франц., lobo исп… порт, означает волк)
Аукуба — «золотое дерево», сем. кизиловых. Ау, Куба!
Бельдюги — род промысловых рыб (не путать с искаж. жаргоном в отн. женщин легкомысленного поведения).
Бешеный огурец — вид огурцов (не путать с жаргонным обозначением сверхтемпераментных мужских особей).
Бомбаксовые — деревья баобабовые (не путать с террористами наемниками).
Буйвол — если отрезать «буй», то остается «вол».
Бутылконосы — киты, а не алкаши.
Заповедник — «Территория, на которой строго соблюдаются заповеди: «Не убий», «Не воруй», «Не прелюбодействуй» и т. д. Летом П. Л. Капица путешествовал по Украине с Н. Н. Семеновым. Тот надумал показать Капице заповедник Аскания-Нова. Их там встретили руководители заповедника. Академики решили притвориться иностранцами. Капица громко повторял, обращаясь к Семенову: «Кес ке сэ, жоповедник?» [Капица. Тамм. Семенов, 2005. С. 41].