Пенни Николс ищет улики
Шрифт:
– Мне очень жалко Бетти, - пробормотала Пенни.
– Ей будет очень тяжело, если ее отца уволят.
– Не стоит об этом беспокоиться, - посоветовал мистер Николс.
– У Дэвиса был шанс, но он потерпел неудачу. С этим ничего поделать нельзя.
– И ты ничем не можешь помочь ему, папа? Сохранить свою работу?
– Боюсь, что нет, Пенни. К тому же, полагаю, я не должен вмешиваться... потому что не вполне уверен, что комиссар не прав. Дэвис - странный тип.
– Но я точно так же не могу поверить, что он нечестен, - твердо
– Разве причина неудачи рейда не может заключаться в чем-нибудь другом?
– Да, но Дэвис был на плохом счету еще до него. И рейд просто переполнил чашу терпения.
– В таком случае, наверное, действительно, ничего нельзя сделать. Очень жаль.
Пенни больше ничего не сказала отцу, но продолжала размышлять о неудавшемся рейде. Она испытывала симпатию к Бетти Дэвис, но признавала, что девушка иногда вела себя очень странно.
– Это для меня слишком сложно, - призналась Пенни Сьюзен.
– Все кажется таким противоречивым. Бетти боится, что угрозы преступников ее отцу - не пустой звук, а полиция утверждает, будто мистер Дэвис с ними связан.
– Ты когда-нибудь видела ее брата?
– Джимми?
– спросила Пенни.
– Нет, но из того, что она мне о нем рассказывала, полагаю, он представляет собой определенную проблему.
– Я не видела Бетти несколько дней, - заметила Сьюзен.
– Почему бы нам не позвонить ей?
Пенни подумала и согласилась. Однако, учитывая совместную деятельность ее отца и мистера Дэвиса, сомневалась, не будет ли их визит несколько нетактичным.
– Мы должны быть очень осторожны и не говорить ничего, что могло бы ее обидеть, - предупредила она.
– Конечно, - согласилась Сьюзен.
– Поедем на моей машине?
Через несколько минут, остановившись возле дома Дэвисов, они увидели, что кто-то ходит на верхнем этаже. Но когда они постучали в дверь, ответа не последовало.
– Когда мы подъезжали, я заметила, как Бетти выглянула в окно, - прошептала Сьюзен.
– Возможно, она не хочет нас видеть. Пойдем, Сью, стучать бесполезно.
Они медленно вернулись к машине.
– Куда сейчас?
– спросила Сьюзен, включая зажигание.
– Мне все равно. Сегодня мне делать абсолютно нечего.
Сьюзен нажала на педаль газа, но двигатель молчал. Она проверила наличие бензина, снова нажала.
– Снова сломалась!
– горько пожаловалась она.
– Никогда не видела такой машины! С тех пор, как я ее купила, у меня с ней одни неприятности.
– Возможно, ты преувеличиваешь, - предположила Пенни.
Сьюзен покачала головой.
– Нужно было думать раньше. А теперь мне не остается ничего, кроме как позвонить в гараж. Во всяком случае, мистер Браннер обещал бесплатный техосмотр. Так что у него появился прекрасный шанс все исправить.
Девушки позвонили в гараж Браннера из аптеки, располагавшейся через дорогу. Им пришлось ждать почти полчаса, пока служебная машина не приехала за ними.
– Могу я поговорить с мистером Браннером?
– вежливо спросила Сьюзен одного из сотрудников гаража.
– Извините, но он занят, - последовал резкий ответ.
– Я готов выслушать все ваши жалобы.
Сьюзен принялась рассказывать о своих проблемах. Служащий почти не слушал ее. Когда она закончила, он коротко сказал:
– Я немедленно займусь вашей машиной. Через полчаса она будет в полном порядке.
– Я подожду, - сказала Сьюзен.
Они присели на стулья. Минут через пятнадцать тот же сотрудник вернулся и сообщил, что все готово.
– Так быстро?
– с удивлением спросила Сьюзен.
– Но я уверена: вы не могли так быстро проверить ее.
– Машина на ходу. Но если вы хотите, чтобы вам сделали капитальный ремонт, вам придется за него заплатить.
– Но мистер Браннер обещал мне, когда я покупала машину, что если что-то пойдет не так, он все исправит за свой счет!
– возмутилась Сьюзен.
– Я не проехала на этой машине и пятисот миль, а она уже разваливается! Могу я видеть мистера Браннера?
– Он в своем кабинете, - неохотно ответил служащий.
– Где это?
– По коридору. Вторая дверь с конца.
Миновав пустынную ремонтную мастерскую, девушки пошли по темному коридору. Дверь, которую указал им служащий, была слегка приоткрыта.
Когда Пенни и Сьюзен приблизились, они услышали сердитые голоса.
– Вы можете угрожать мне сколько угодно, но, говорю вам, я ухожу! Я больше никогда не буду работать на вас, Браннер!
– Ты будешь делать то, что я говорю, или...
– Владелец гаража внезапно замолчал, потому что заметил девушек, стоявших около открытой двери.
– Входите, входите!
– пригласил он.
Он острого взгляда Пенни не укрылся человек, с которым Джордж Браннер обращался таким оскорбительным тоном.
Это был Джерри Берроуз.
ГЛАВА XIV . ОБЪЯСНЕНИЕ БРАННЕРА
Джерри Берроуз сразу узнал Пенни. Прежде, чем она успела прийти в себя от удивления, увидев его, он повернулся и вышел из кабинета через боковую дверь.
Пенни невольно двинулась за ним, но, как бы ненамеренно, владелец гаража преградил ей путь.
– Мой сотрудник немного недоволен, - мягко произнес он.
– Время от времени с ним возникают проблемы. Он прекрасный работник, но с ним трудно поладить.
– Какую же работу он выполняет?
– осведомилась Пенни.
Владелец гаража был несколько озадачен этим вопросом. И ответил уклончиво:
– Он водит эвакуатор и выполняет мелкие работы в гараже.
– Я видела его раньше, - заметила Пенни.
– Но забыла его имя. Это не Джерри Берроуз?