Перекрестки судеб
Шрифт:
– Ого, так вот как выглядят крылья Небесного хранителя! – воскликнул Ногаре, выглядывая из окна башни.
– И ты, значит, прибыла с Фиорельто?
– Да.
– Хм, похоже, в нашем мире сейчас не скучно как никогда, – усмехнулся молодой капитан.
– Это я уже поняла… – вздохнула Кина.
– Раньше Брин выглядел совсем иначе… – Ногаре взглянул туда же, куда смотрела Кина.
– Да, но… стоит признать, что и в таком виде есть некоторая красота.
– А ты поэтичная личность, верно?
– Ч-что?..
Тут
– Эй, вы двое, чего там застряли? Нам еще надо решить, что делать, между прочим. Мы и так проболтались зря полдня, и ничего не узнали, – как всегда, когда она была взволнована, Виргата начинала говорить просто, начисто забывая о своих королевских манерах.
– Ой, прости, Виргата, – Кина спустилась с крыши.
– Итак, вы с Ногаре пытались отыскать источник этой темной энегии, что привел к такому состоянию Брина, – продолжал Клеодо.
– Да, поэтому я и прихватил мой искатель с собой. Только, честно говоря, пользы от него никакой, – с досадой ответил Рисеми.
– Как так? – все, включая короля, растерянно посмотрели на мага.
– Какого же шута мы весь день рассекали по Брину, а, Рисеми? Ты же утвержадл, что вот-вот что-то поймешь? – Ногаре грозно надвинулся на мага.
– Вообще-то я понимаю, что ты имеешь в виду, – сказала Виргата. А Кина кивнула. – Тот, кого мы ищем, может быть настолько могущественным, что твой прибор не в силах его отыскать.
– Или, – подхватил Клеодо, – тот, кто изначально не был темным духом.
– Отец, о чем ты?
– Возможно, я и ошибаюсь, но… мне сдается, что мы столкнулись не с одним из тех духов-химер, что встречались в Сейлинде и Динатене, а с одним из стихийных.
– Но разве стихийные духи так себя ведут? – засомневался Рисеми.
– Если только его кто-то заставил, – ответила Кина. – Но в таком случае наша задача осложняется.
– Да, но оставлять все так нельзя. Так что завтра мы предпримем попытку узнать нашего духа поближе, – проговорил Клеодо.
– Однако, Ваше величество, план превосходен, но я вижу небольшое препятствие, – робко произнес Ногаре. – Мы же до сих пор не знаем, где этот дух залег на дно.
– Начнем, я думаю, с королевского дворца, а там посмотрим, – отозвался Клеодо. – И на этот раз, – он сурово взглянул на девушек. – Никаких ночных вылазок. Надеюсь, это ясно?
– Да, – в один голос, не сговариваясь, ответили Кина и Виргата.
Ни у Кины, ни у Виргаты не возникло мысли о том, чтобы ослушаться короля главным образом потому, что обе они понимали, что скрывающийся дух – не тот противник, которого можно победить с налета и тем более в одиночку. Всю ночь они размышляли о том, как сражаться с ним, если предположение Клеодо окажется верным.
– Башни дворца достаточно высоко над водой, так что у нас будет хоть какая-то опора, – рассуждал Клеодо.
– А я могла бы полететь вперед, там, где просто вода, и разведать, что к чему, – предложила Кина.
– Это можно, но ни в коем случае не вступай в схватку без нас, – предупредил король.
Как и Риэ, аскарийский правитель понимал, что Кине пока еще нелегко привыкнуть к мысли, что у нее есть соратники.
Девушка кивнула и полетела на озеро. Сегодняшний день выдался пасмурным. Небо затянули тоскливые серые тучи, грозившее пролиться дождем.
«Только дождя нам опять не хватало, – подумала авинти. – да и аскарийцы уже, поди, его терпеть не могут».
Вода казалась такой же неподвижной, как и вчера. Но Кина еще острее чувствовала таившуюся в ней сущность. Быть может, изначально она и не желала им зла, но что-то все же заставило ее вредить людям.
Паря над королевским дворцом, Кина заметила, что он как раз мало пострадал от наводнения, хотя и был почти полностью затоплен – только величественные башни гордо возвышались над водой.
– Ну ладно, опустимся пониже, – решила Кина.
Сделав круг, Кина приземлилась на нижнюю ступеньку олной из лестниц, которая уходила прямо в воду.
Прозрачная вода отражала лишь спокойное лицо Кины. Девушка закрыла глаза и прислушалась.
Поначалу тишина была столь непоколебимой, что Кине показалось, будто у нее звенит в ушах. Но потом отчетливо прояился один звук.
– Это пульс. Я слышу его. Звуки ударов из-под толщи воды. Этот дух там, и он огромен…
Не успела Кина открыть глаза, как ощутила, что за спиной у нее кто-тоесть. И прежде чем Небесная зранительница успела что-либо предпринять, сильный удар отправил ее прямиком в воду.
Кина умела плавать, да и опасности захлебнуться или замерзнуть для нее не было. Однако Кина сразу же поняла, что ее тянет вниз.
Только вместо того, чтобы выбраться на относительно сухую землю, Кина решила покориться этой силе. Она опускалась все ниже, а потом к своему стыду Кина почувствовала, как кровь застывает у нее в жилах.
Этот дух был поистине огромен. Даже то, что рисовало воображение Кины, не шло в сравнение с реальностью. Кина не могла подобрать название для этого духа. Но тут ей вспомнилось, что однажды она видела подобное сущемтво у берегов Эстинии на своем родном Фиорельто. Кажется, его называли китом – хозяином морей.
«Ну все, посмотрела и хватит. Пора и обратно», – подумала Кина, но в этот миг кит открыл сияющий серебристым светом глаз, который был размером в половину роста девушки.
Кина рванула вверх, надеясь лишь на то, что окажется проворнее духа. Не оборачиваясь, она чувствовала, как вся эта огромная энергия повернула вслед за ней.
И все же Кине удалось вынырнуть. С наслаждением вдохнув воздух подной грудью, Кина услышала крик Виргаты:
– Держись, Кина! – принцесса стояла там же, где и Кина до того, как ее столкнули в воду. Она подала Кине руку, и промокшая авинти выбралась на ступеньки.