Перекресток миров
Шрифт:
– Я понимаю тебя, Бальтазар, но нам будет нужен каждый человек. Позови его.
Через минуту Улас подошел и отдал Бальтазару честь.
– Капитан, не хотите прогуляться с нами в Башню?
Спросил сразу Локс.
– Извините, но я подчиняюсь своему командиру. В данном случае мастеру Внутреннего Круга, Бальтазару. Если он отдаст такой приказ, то я пойду.
Локс передернул плечами.
– Капитан, Бальтазар не может отдать вам такой приказ. Наш поход опасен, поэтому пойдут только добровольцы. Вам решать.
– Я, конечно, польщен таким предложением, только не знаю чем смогу вам помочь?
– Улас, – тихо проговорил Бальтазар, – только «да» или "нет".
– Да!
Улас
– Молодец!
Локс дружески хлопнул капитана по плечу.
– Но как мы проникнем туда? – Задумчиво проговорил Бальтазар. – Может, я превращусь в крысу и пролезу в дверную щель?
– Не пролезешь.
Отрезал Локс.
– Как ты думаешь, когда Пако строили Башню, они не учитывали таких возможностей? Кстати, дела обстоят так же и с решетками на окнах.
– Что же мы будем делать?
Бальтазар явно растерялся. Локс что-то буркнул и исчез в, наползающем плотным маревом на долину, тумане. Через минуту он вернулся.
– Когда громыхнет, сразу бежим внутрь. А там, мой вам совет, держитесь позади меня.
Дарканец хмыкнул.
– Ты же сказал, что мы проникнем в Башню тихо.
– По поводу того, что тихо, я не припомню, и вообще настало время для импровизации.
Минуту спустя Локс подкрался к дверям и заложил импровизированный колдовской заряд, сразу вернувшись к своим друзьям. А через некоторое время небо озарилось ярчайшей вспышкой и по долине прокатились тысячи громов.
– Вперед!
Скомандовал наемник. Люди пробежали проем, где на петлях болталось все, что осталось от стальной двери. Локс задорно улыбнулся.
– Горючий порошок временами бывает просто необходим. За мной ребята, не отставать!
Перед людьми, штурмующими башню, предстал большой пустой зал, где свод поддерживало несколько колон. Маленький отряд в нерешительности остановился. Но в одиночестве они оставались не долго. С незаметной лестницы, в дальнем углу залы, на друзей хлынул отряд гвардейцев. В полной тишине развивались полы пурпурных плащей, и слышался только свист рассекаемого мечами воздуха. Войны-колдуны рассредоточились и приняли бой. Нападающих было не более двадцати человек. Но, не смотря на умение и опыт солдат короля, вся стычка длилась не более восьми минут. Когда все было кончено, Паин добил, взмахом меча, одного стонущего раненого и тишина опять воцарилась на месте побоища.
Дальше колдуны прошли по лестнице ведущей наверх и остановились. По стенам горели факелы, а вперед уходило несколько коридоров, петляя и скручиваясь в лабиринты. Локс остановил всех жестом руки.
– На право. – Скомандовал он.
Отряд продолжил свой путь по одной из извилистых галерей. Улас вырвался вперед и чуть приостановился, поджидая остальных. Локс, настигнув его, сразу, подсечкой под ноги, свалил на каменный пол. Капитан, с обиженной гримасой на лице, попытался встать. Но тут на него, всей своей массой, рухнул наемник. Улас уловил только легкое движение воздуха над ними, свист и сверкание. После этого Локс быстро, как кошка, оказался на ногах и подал руку товарищу. Поднявшись, капитан осмотрелся. В стене, с лева от них, торчало широкое лезвие секиры. Улас похолодел, представив, что могло с ним случиться, если бы наемник вовремя не пришел на выручку.
– Спасибо! – Он склонил перед Локсом голову. – Теперь, мой брат, я в долгу у тебя.
Локс просто кивнул в ответ.
– Я запомню это, Улас и держись позади меня.
Дальше он говорил уже для всех.
– Башню знаю только я и вы, наверное, не хотите потерять свои головы?!
После первой ловушки отряд двигался уже медленнее. Они миновали один коридор и свернули в другой. Локс остановился, приказав сделать то же самое и всем остальным. Он вытащил из ножен меч
– Иллюзия магии.
Прошептал Бальтазар.
– Да, – отозвался наемник, – и это одна из них.
Несколько минут спустя отряд оказался на узкой лестнице, уходящей куда-то вверх. Они без приключений прошли один пролет, затем второй и тут Локс занервничал. Вытащив свой меч, он попросил у Бальтазара и его. Затем покрутил ими в воздухе, приноравливаясь.
– Держитесь шага на три позади меня.
Попросил товарищей наемник и двинулся вперед. Он знал, какая ловушка ждала их, но за прошедшие годы подзабыл, где именно, поэтому был предельно собран и внимателен. Наконец это случилось. Локс вовремя заметил темную паутину, падающую на него. Он ударил обоими клинками одновременно, и разрубленная сеть упала к его ногам. Тут же, краешком глаза, он заметил движение по обе стороны от себя. Наемник ловко крутанул мечами, обломав древки копий вылетевших из стен и направленных в него. Локс кинул меч Бальтазару.
– Дорога пока свободна, вперед.
Они поднялись по лестнице до площадки, прошли немного по галерее, похожей на предыдущие, и оказались в большом зале, по стенам которого стояли, сверкая доспехами, шесть рыцарей.
Глава 12
Салина подошла к столу, стоящему посреди зала. Она подняла руки вверх. При этом рукава платья скользнули вниз, обнажая красивые, белоснежные кисти рук. Женщина сделала несколько пасов в воздухе. Прежде пустой стол сам накрылся большой, украшенной ярким цветным узором скатертью, не известно, откуда появившейся. А затем таким же удивительным образом на поверхности стола начали появляться разнообразные, божественно пахнущие блюда. Несколько видов каш, приправленных удивительными фруктами из южных областей континента. Жареное и вареное мясо птицы. Кульминацией этого изобилия стало появление, уже порезанных и красиво уложенных на большом блюде, кусков мяса бартаги, редкого вида оленей обитающих на дальнем севере. И, конечно же, несколько кувшинов вина должны были утолить жажду сотрапезников. Колдунья улыбнулась и сделала приглашающий жест к столу. Первым опомнился Мато.
– О! Несравненная Салина, я не могу выразить, как вы прекрасно можете управлять своим даром!
Колдунья хмыкнула.
– Герцог, это сущая безделица, но все равно спасибо.
Все не торопясь расселись. Только Пилт занял место позади своего хозяина. Недолго думая люди принялись молча поглощать изобилие снеди. Когда их желудки более-менее насытились, первым заговорил герцог Мато:
– Салина, все же я хотел бы расспросить о вашем брате.
Женщина еле заметно напряглась, но внешне постаралась не показать этого.
– Что именно интересует вас, герцог?
Мато несколько секунд посмаковал звучание своего нового титула и наконец, начал немного издалека.
– Просто я подумал о том, что этот человек может выступить против короля Олдрика, а значит теперь и против меня и мне бы хотелось знать, что можно ожидать от этого наемника.
Салина кивнула головой и заметно расслабилась.
– Резонно. Во-первых, Локс очень сильный колдун, такой же, как и я, а может и еще сильнее.
Лэпик Лэл нервно заерзал на своем месте и уронил не доеденную кость в тарелку.