Перекрёсток
Шрифт:
— И чего тут такого? Или ты предпочитаешь Урана на Луне? — хмыкнул Скорпиус, подняв светлую бровь и изучая каракули друга.
— Очень смешно, — фыркнул Джеймс, скосив глаза, когда в библиотеку зашли рейвенкловки с пятого курса. Среди них были Гретта Фауст и ее подруги. — Чего каждый раз, как я начинаю оглядываться, я вижу их?
— Может, потому что на твоей схеме две Венеры? — приглушенно рассмеялся Малфой.
— Где?!
Слизеринец ткнул сначала в одну кривоватую планету, а потом в другую.
— Черт… —
— Как тебе будет удобнее, — улыбнулся Скорпиус, глядя внимательнее на учебники друга. — Слушай, а зачем тебе «Справочник по изменению будущего»? Решил быстренько подсуетиться, чтобы Гриффиндор взял Кубок Домов?
— Для этого у нас есть Роза и еще парочка умников, так что я могу не напрягаться, — фыркнул Джеймс, кивая на Граффа, который старательно что-то писал со скоростью полфута в секунду. — Веселая книжка, кстати, нечего кривить физиономию… Тут даже есть советы, как стать неотразимым в глазах противоположного пола…
— Ну-ка, ну-ка, — Малфой склонился к другу. — Поподробнее, чтобы я знал, что говорить твоим родителям, когда девчонки тебя на сувениры растащат…
— Ты уверен, что готов это услышать? — с хитрым блеском глаз осведомился гриффиндорец, открывая нужную страницу. — «В лунную ночь поймайте на болоте жабу весом не менее ста грамм с пятью выпуклостями на животе…»
— Выпуклостями? То есть жаба должна быть больной?
— Малфой, не знаю, я только читаю. Так вот… «Жабу надо бросить через левое плечо, а потом пойти в глухое помещение, взять девственно чистый пергамент…»
Скорпиус попытался не засмеяться:
— Слушай, а там не написано, как узнать: девственно он чист или нет?
— Малфой, заткнись, иначе не узнаешь самого интересного, — Поттер прятал смеющиеся глаза. — «Взять девственно чистый пергамент…». Ты чего делаешь?
Малфой рассматривал свои свитки.
— Пытаюсь понять, который из них подпадает под данную категорию…
— И как успехи? — Джеймс усмехнулся.
— Ты читай, не отвлекайся.
— Ладно. Так вот «пергамент, на котором нужно написать три имени самых красивых волшебников»…
— То есть мое, моего деда и Слизерина? — светски осведомился Скорпиус, оставив попытки понять, как же определяется чистота пергамента.
— От скромности не помрешь, — фыркнул Джеймс, переворачивая страницу. — В общем, «этот свиток нужно сложить в четыре раза и положить в левый ботинок под пятку…». И все.
— И всего-то? Чего же ты сидишь?
— В смысле? — гриффиндорец закрыл и отложил книгу, возвращаясь к своей звездной карте.
— В прямом: ты чего все еще не на болоте в поисках жабы?
— Малфой, это нужно делать в лунную ночь! Уши почисти, — Джеймс огляделся и поймал на себе взгляд хаффлпаффки. — Хотя, кажется, мне и жаба не нужна… Может, пойдем отсюда?
— Я еще не доделал Нумерологию, — Скорпиус указал на свой свиток. — Ты бы мог пока сходить на кухню и раздобыть чего-нибудь съестного.
— А еще мне говоришь, что я вечно голодный, — Поттер стал поспешно собирать свои вещи, поднимаясь.
— Я, в отличие от некоторых, за ужином не умел половину школьных запасов, — холодно заметил Малфой, уже не глядя на друга. — Встретимся на третьем этаже через полчаса.
Джеймс махнул другу и поспешно покинул библиотеку, надеясь, что это было его последнее посещение данного места до экзаменов. Малфой лишь покачал головой ему вслед: что взять с Поттера, который с энтузиазмом чертит карты с двумя Венерами и читает всякую ахинею про жаб?!
Скорпиус уже собирался вернуться к своей работе, но посидеть спокойно ему не дали.
— Малфой…
— Ты записывалась? — слизеринец поднял серебристый взгляд на Гретту Фауст, которая выросла перед его столом.
— А тебе твой секретарь не передал? Уволь его, — отмахнулась рейвенкловка, как обычно, без всякого смущения. Она уселась на место, где еще пару минут назад сидел Поттер. — Вы в Хогсмид в воскресенье идете?
— А тебе нужно заказать новую помаду? — поднял бровь Малфой, поигрывая пером. Так-так, не зря у лохматого две Венеры нарисовались, мутят тут что-то планеты… И не только планеты.
— А ты разбираешься в помадах? Надо бы намекнуть Филчу, а то он до сих пор гадает, кто изрисовал Зал Наград, — рассмеялась Гретта, вставая. Она махнула рукой и удалилась обратно к своим подругам, которые прятали лица в ладошках, хихикая. Малфой послал в ту сторону гадкую ухмылку и отвернулся.
Женщины! Он даже не знал, что ему больше не нравится: глупое хихиканье и жеманство или холодная расчетливость и ледяной шарм. Наверное, и то, и другое. Не даром же его тошнило от рейвенкловок, что сейчас притихли неподалеку, и от таких, как Присцилла Забини. Впрочем, и такие, как Паркинсон и Дьюлис его теперь не впечатляли. Ну, не говоря уже о младшей МакЛаген…
— Малфой, тебе еще нужна эта книга?
Мерлин, только ее тут и не хватало. Дадут ему сегодня поучиться или нет?! В кои-то веки решил заняться учебой…
— Уизли, тебя здороваться не учили? — он нагло взглянул на девчонку.
— Привет, Малфой, — наигранно вежливо произнесла гриффиндорка, ничуть не смущаясь от его взгляда. — Тебе учебник этот еще нужен?
— Какой? — Скорпиус взглянул на «Энциклопедию чисел и символов», что лежала перед ним раскрытой. — Прости, но я занимаюсь.
— Что-то я не заметила, — Роза сощурила глаза. — Ты взял очень хороший учебник, единственный экземпляр, а сам им не пользуешься, так что лучше отдай тем, кому он действительно нужен…