Перемещение
Шрифт:
Хотя она же сказала, что это она перетащила нас в этот мир, значит, она подготовилась, сделала для себя запасы медицинских препаратов?
Отложив аптечку, я стала осматривать содержание самой сумки. Здесь я нашла две косметички, но в них были драгоценности. В одной, кажется, изделия из золота. А в другой — дорогая бижутерия. Косметика и парфюм тоже имелись, но лежала коробочки, пузырьки и футляры в боковом кармане сумки. И ещё Ксения Олеговна запаслись гигиеническими пакетами, разнообразными канцелярскими принадлежностями, магнитиками с видами города, кожаными перчатками, ремнями, мужскими часами, расческами,
И я очень радовалась тому, что не отдала сумку ее хозяйке. Уже бывшей хозяйке.
Конфетки есть мне не хотелось, вообще, голода я не чувствовала. Так всегда случалось, когда я испытывала сильный стресс.
И когда голос Ксении Олеговны позвал меня от двери, я внутренне сжалась, но вышла к ней уверенно. Как будто выполняю свой долг королевы, приветствую даже неприятных мне подданных.
Ксения Олеговна была не одна. Рядом с ней стояли те мужчина и женщина, которые просили для девочки бантик из фантика, и ещё двое мужчин. Одного я узнала, он приходил ко мне вчера в составе тройки. Выглядел младшим из них, и единственный был без бороды. А второй мужчина был представительный мужик, с проседью в светлых волосах. Такая многочисленная компания мне ещё визит вежливости не наносила, с улыбкой отметила я. Может, в ответ на мою улыбку, но все стали улыбаться. Только Ксения Олеговна все еще выглядела злой.
— Ты посмела надеть мою футболку, — громко прошептала она.
Я оглядела себя и довольно кивнула.
— Это называется воровство.
Я покачала головой.
— За воровство в этом мире сажают на кол.
Мне пришлось напрячься, чтобы сохранить видимость благодушия.
— Я, как оказалась, иномирянка. — С натянутой улыбкой проговорила я. — И единственная, кто не сбежал из автобуса. Значит, и автобус, и все, что вы, беглецы, в нем оставили, принадлежит мне.
И представительный мужчина, который внимательно меня слушал, кивнул, соглашаясь с моими словами.
А потом он заговорил на своём языке, и Ксения Олеговна попыталась перевести мне его слова.
Я замахала рукой, не желая ее слушать.
— Я перевожу для тебя слова Отца города Оруэлл, — возмущённо проговорила Ксения Олеговна.
Я посмотрела на того, кто больше напоминал Отца города, и ему сказала:
— Эта женщина не вызывает моего доверия. Она обманом вытащила меня и моих одноклассников из наших домов. Она всегда лжет и угрожает мне. Поэтому я не принимаю ее посредничества в нашем разговоре. — Закончила я категорически.
Ксения Олеговна начала говорить им быстро что-то, указывая на меня пальцем.
— Она врёт, — сказала я.
— Ты даже не знаешь, что я сказала! — Истерично выкрикнула она.
— Это не имеет значения, вы всегда лжёте. — И уже Отцу города я сказала. — Вы же понимаете, что я говорю, почему мы не можем общаться без переводчика?
— Потому
А Отец города кивал, пока мы с говорили, и обратился к этому мужчине. Отец города явно что-то приказал сделать черноволосому.
— Отец города из своей милости и в благодарность за щедрый подарок его внучке, приказал обучить тебя местному языку, — обратился ко мне мужик.
Я, прижав к сердцу одну ладонь, слегка поклонилась Отцу города. И он, быстро кивнув мне, с самодовольным видом скрылся в тумане. У меня всегда были хорошие способности к языкам. На английском я говорила почти без акцента. И учила корейский. Только, конечно, было непонятно, как они будут меня обучать, если я даже книги от них взять не могу. Хотя, если они по несколько часов будут просто объяснять правила их грамматики и обучать новым словам, язык я выучу легко.
А, зная язык, я разберусь в этой истории с другим миром и постараюсь вернуться домой.
Все, кто подходил к автобусу, уже ушел. А я снова была предоставлена сама себе. С грустью вспоминались те времена, когда я просила оставить меня одну в моей комнате и как пинками выгоняла из нее брата. Сейчас бы я с удовольствием пообщалась с братом и с мамой, и особенно с отцом. Даже с соседями и бабушками у подъезда я обсудила бы новости и погоду. И чего мне раньше всегда хотелось быть одной?
А сейчас я вынуждена радоваться даже неприятным особам и недоброжелательным гостям.
К автобусу вернулись Ксения Олеговна и ещё двое мужчин. Вернее один был мужчиной, а второй — старик. Они мне раньше говорили, что принадлежат к роду Магикир.
— Соломина подойди ближе к входу, сейчас тебя обучат языку. — Сказала Ксения Олеговна, смотря мимо меня в салон автобуса.
— В смысле подойти ближе? — Я не хотела к ним приближаться.
— Дева, — обратился ко мне старик, — ты должна встать как можно ближе ко мне. Мне необходимо коснуться твоего лба. Так я передам тебе знания оруэллского языка.
Я, конечно, не была настолько глупой, чтобы довериться этим троим, но все же спросила:
— А вы гарантируете мне безопасность?
— Мы гарантируем тебе знание, — ответил старик. А Ксения Олеговна фыркнула.
— Я без знаний проживу, только не хочу быть рабой и спину свою этой женщине не доверяю, — кивнула я на классную руководительницу.
И старик сказал:
— Отец города поручил мне обучить тебя языку. Я должен исполнить свой долг.
— Тогда поклянитесь, что не навредить мне. — После этих моих слов, старик пообещал, что вредить мне не будет. Оставался ещё вопрос, не навредит ли ему самому автобус, только это была не моя проблема. Я только старшеклассница, а они все взрослые люди, должны сами разобраться, как правильнее поступать.
Я спустилась на последнюю ступеньку, крепко схватила правой рукой за перегородку между пассажирскими сидениями и ступенями и настороженно уставилась на троих взрослых. Они также не испытывали ко мне особой симпатии. Непокорная «дева» их совсем не радовала. А Ксения Олеговна даже отступила на шаг назад, видимо опыт с получением ожогов от автобуса был не самым радостным в ее жизни.
— Дева, — поднимая вверх обе руки, обратился ко мне старик, — вытянитесь вперед, чтобы я мог коснуться вашей головы.