Переплет 13
Шрифт:
— Я не… — Сделав паузу, я ущипнул себя за переносицу и призвал каждую унцию терпения внутри себя, прежде чем продолжить — Мы не будем этого делать, и мой член и яйца — это мое личное чертово дело.
— Я только забочусь о тебе, — ответил Гибси. — О, чуть не забыл… — Он сунул руку в карман джинсов и достал дорожную бутылочку. — Вот, — сказал он, бросая мне бутылку через всю комнату. — От моих яиц к твоим.
Я поймал его в воздухе и прочитал описание на бутылке.
— Смазка? —
— Эй, не начинай, пока не попробуешь, — усмехнулся он. — Я приложил чертовски много усилий, обыскав дюжину разных аптек, чтобы достать это для тебя. — Покачав бровями, он добавил: — Фармацевт сказал мне, что это чувствительное прикосновение. — Я уставился на него. — Он наполовину пуст.
Он пожал плечами. — Я должен был протестировать его, прежде чем рекомендовать тебе.
Я немедленно уронил бутылку на пол в своей спальне.
— Ты чертовски отвратителен, — простонал я, вытирая руки о бедра. — Христос.
— Не будь ханжой, — усмехнулся Гибси. — Это совершенно нормально.
— Смазка — это нормально — согласился я. — Ты? Нет.
— Я не понимаю, в чем проблема, — фыркнул он. — Я купил тебе подарок. В этом нет ничего странного. Ты должен благодарить меня за то, что я проявляю интерес к твоей жизни.
— Парень, ты только что купил подарок моему члену, — невозмутимо сказал я. — Это не может быть намного более странным, чем это.
— Как скажешь, парень. — Он равнодушно пожал плечами. — Мне все равно, что кто-то думает.
— Да, Гибс, — ответил я. — Я думаю, мы это разъяснили.
— Но знаешь ли ты, кому будет не все равно? — он размышлял, ухмыляясь. — Твоей Шэннон.
— Она не моя Шэннон, — рявкнул я.
— И она никогда не будет, если ты не разберешься со своей гребаной проблемой! — возразил он.
Иисус Христос…
— Ничего не изменилось, — сказал я настолько терпеливым тоном, насколько мог. — Я не могу, не буду и никогда не сделаю это.
Ложь.
Ложь.
Ложь.
Мой лучший друг долго смотрел на меня, прежде чем спросить: — Ты уверен в этом, Джонни?
Ни капельки.
— Абсолютно.
— Поступай как знаешь, — парировал Гибси.
— Спасибо.
— Но просто чтобы ты знал? — он добавил: — Она всегда была твоей Шэннон.
Глава 54.Консилер
Шэннон
— Не спрашивай, — предупредила я, когда в среду утром обнаружила Клэр, стоящую возле туалета для девочек с выражением ужаса на лице.
Взяв ее под руку, я потащила ее в ванную. — Просто помоги мне спрятать это.
— Шэннон, я… я… — Клэр покачала головой и уставилась на меня. — Шэн…-
—
Слезы наполнили ее глаза.
— Не делай этого, — умоляла я, сжимая ее руки. — Просто помоги.
Она продолжала смотреть на меня в течение самого долгого момента с почти трансовым выражением лица, прежде чем, наконец, выйти из него.
— Хорошо, — она шмыгнула носом, а затем одарила меня ослепительной улыбкой. — У меня как раз есть трюк.
Я выдохнул с огромным облегчением. — Спасибо.
Двадцать минут спустя я уставилась на свое отражение в зеркале и с трудом узнала себя.
— Мне пришлось нанести на твое лицо дымчато-гламурный макияж, чтобы оттенок тонального крема соответствовал тому, который я использовала, чтобы покрыть твои… — Ее голос дрогнул, и она несколько раз прочистила горло, прежде чем добавить: — Ну, что ты думаешь?
— Вау, — выдохнула я, касаясь своих накрашенных красным губ. — У меня огромные губы.
— Да, это так, — согласилась Клэр. — Женщины платят тысячи евро за такие губы, как у тебя, а ты их даже не ценишь.
— И мои глаза. — Я покачала головой и уставилась на себя, восхищенно хлопая ресницами. — Вау, это…-
— Великолепно? — Предложила Клэр, подходя и становясь рядом со мной. — Потому что ты ужасно великолепна.
— Это из-за макияжа, — заверила я ее, смутившись.
— Это ты, — поправила Клэр, обнимая меня за плечи.
Я вздрогнула от прикосновения, все еще чувствительного после вспышки гнева моего отца, и лицо Клэр вытянулось.
— Шэннон, я не могу продолжать…
Дверь ванной со скрипом открылась, и Лиззи вошла в ванную, заставив Клэр захлопнуть рот, а меня обмякнуть от облегчения.
— Давайте, девочки, — сказала она, махнув нам рукой. — Мы опаздываем на урок.
Никогда в жизни я не была благодарна видеть ее так, как в этот момент.
***
— Я убью эту суку, — прошипела Лиззи позже в тот же день во время обеда.
В школе распространился слух о вчерашнем инциденте с Беллой, и она была вне себя от гнева.
— Серьезно, — добавила Лиззи, глядя на стол на противоположной стороне обеденного зала, за которым сидело по меньшей мере пятьдесят учеников, одна из которых была Белла Уилкинсон.
— Если она посмотрит сюда еще раз, я пойду туда и вырву эти блестящие новые нарощенные волосы.
— Они довольно плохие, — согласилась Клэр с гримасой.
— Плохие? — Лиззи не выдержала. — Похоже, она прикрепила к своим волосам черные водоросли. — Пробормотав что-то еще себе под нос, она добавила: — Она тролль.