Переплетенные судьбы
Шрифт:
— Здорово, — произнесла Мира. — Избили невиновного парня… Потрясающие у тебя чары!
— Я еще не научилась их контролировать, — с отдышкой в голосе ответила Амелия.
— Ты же говорила…
— Я соврала, — она перебила Миру, — чтобы отправиться с вами.
— Не стань нашей проблемой.
Глава 29
Девушки сами запрягли лошадей, проверили состояние бедного конюха и, убедившись, что он будет в порядке, поскорее смылись с места
— Зачем воины патрулируют окрестности? — поинтересовалась Лили, медленно выезжая из-за ворот.
— В деревне, где я жила, — заговорила Амелия, ели держась в седле, — патрули стали нормой после появления Братства.
— Простая видимость, — скривилась Мира. — Я знаю, как Орден сквозь пальцы борется с мародерством. Им плевать на простых жителей.
— Тогда почему ты сама в Ордене? — Лили убрала одну руку с поводья и указала на золотую брошь в виде головы льва, красующуюся на груди Миры.
— Думаю, из-за мужчины… — предположила Амелия.
— Вы ничего не знаете, — раздраженно буркнула Мира.
— Я знаю о храме Одхан, — произнесла Лили. — Сочувствую.
— Не стоит, — остановила ее Мира. — Меня выгнали оттуда, потому что я женщина. Мне плевать на это место.
— А я была вынуждена выйти замуж, потому что женщине нельзя возглавлять клан, — понимающим тоном произнесла Лили и улыбнулась.
Мира ухмыльнулась ей в ответ и, казалось, девушки нашли что-то общее, пришли к согласию, но миг их единения разрушил тихий голос Амелии:
— А у меня никаких проблем с тем, что я женщина. Не считая того, что все хотят меня изнасиловать…
Мира и Лили безмолвно посмотрели на свою спутницу, а через несколько мгновений синхронно засмеялись.
— Уж точно, никаких проблем, — не прекращая улыбаться, медленно проговорила Мира.
— Мне как-то неловко сейчас смеяться, — Лили резко поникла, оставив миг веселье позади. — Наши возлюбленные возможно мертвы или страдают прямо сейчас.
— А смех как-то им навредит? — к Мире вернулся ее язвительный тон. — Или слезы спасут?
— Она не это имела в виду, — встряла Амелия. — Но я понимаю вас обеих.
— А почему ты такая спокойная? — спросила ее Лили.
— Я знаю, что Верджил еще жив… и Джек с Бьёрком тоже.
— Это какая-то твоя магия? — нахмурив брови, поинтересовалась Мира.
— Нет, просто я это чувствую.
* * *
Крытая повозка, что везла пленников, наконец, остановилась. Мужчин отвязали друг от друга и грубо выволокли наружу.
— Куда вы нас тащите? — похрамывая, поинтересовался Верджил, но ему не ответили.
Послышался звук открывающихся дверей и топот женских туфель за ними.
— Мы в борделе, — выпалил Джек. — А если точнее, то в заведении мадам Адель.
— Откуда ты это знаешь? — спросил его Верджил.
— Запах, — пояснил Джек. — Пахнет ее парфюмом.
— Никак вы меня не забудете, майор, — заговорил ехидный женский голос. — Повязки уже ни к чему, развяжите им глаза.
Пленникам вернули зрение, и их взору сразу открылось пестрое фойе борделя. В помещении не находилось ни одной распутницы, лишь сама мадам Адель и около дюжины воинов Братства.
— Как же так, мадам Адель, продались-таки Братству, — язвительно заговорил Джек.
— Не вам рассуждать о продажности, майор, — голос Адель стал серьезнее. — Ведите их вниз.
* * *
В темном подвале никого не оказалось, даже крыс. Когда Джек бывал здесь в прошлый раз, помещение было переполнено еще плачущими и уже смирившимися со своей участью девицами. Все клетки нараспашку, все опустошено. Было заметно, что хозяйка основательно подготовилась к прибытию пленных, а значит и с Братством она давно.
— Специально для вас освободили, — произнес грубый наемник и толкнул Джека в одну из клеток.
— Ха, — усмехнулся он, поняв, что именно за этой решеткой впервые повстречал Миру.
— Двух других тоже заприте, — приказал наемник своим сообщникам.
Пленникам освободили руки, перерезав веревку ножом, после чего, каждого затолкали в темную душную клетку с крошечным окошком под потолком. Наемник запер каждую дверь и, убедившись, что решетки надежно закрыты, покинул подвал. Сообщники молча последовали за своим главарем.
— Теперь я знаю, — громко заявил Джек, чтобы было слышно остальным пленным, — кто тот загадочный покровитель, благодаря которому я еще жив.
— И кто же? — холодно спросил Бьёрк.
— Мадам Адель, — ответил мужчина.
— Зачем ей это? — поинтересовался Верджил с другой стороны.
— Забыть меня не может.
— Она сказала то же самое о тебе, — напомнил Бьёрк.
— Может, выйдет убедить ее освободить нас? — спросил Джека Верджил.
— Это вряд ли, она всегда хотела запереть меня и ни с кем не…
Изречение майора прервал звук открывающейся двери подвала, за которым последовал тихий топот маленьких туфель. Мимо клеток Бьёрка и Джека прошла красивая рыжеволосая девушка с гордо поднятой головой. Неспешной походкой она дошла до темницы Верджила, остановилась и не глядя ему в глаза, надменно произнесла:
— Привет, дорогой.
— Айрис?! — удивился он. — И ты туда же?
— Тебя удивляет, что я последовала за отцом? — красавица шмыгнула носом.
— Моргант предатель, ты рискуешь остаться без головы! — обеспокоено произнес молодой мужчина.