Переплетенные судьбы
Шрифт:
— Иди, милая послушница, — настойчиво повторил майор. — Найди себе какое-нибудь занятие и не мешай нам. Ты тут лишняя.
Мира сильно разозлилась, скривилась и гневно шмыгнула носом, но все же молча ушла, хлопнув за собой дверью.
* * *
Мира вылетела в коридор. Вслед за ней выбежали Амелия и Лили, желая успокоить подругу.
— Мира, стой! — окликнула ее шатенка.
— Ты права, — добавила блондинка.
— Я знаю, — обернувшись, произнесла Мира. — Болваны идут на смерть без всякой на
— Они их видят… — выдохнула Лили. — Эти причины.
— И вы просто смиритесь? А если ваши мужья погибнут?
— А что мы можем? — спросила Амелия, подняв брови.
— О-о, да ты вообще много чего можешь! — громко выпалила Мира. — Например, зачаровать их и приказать отказаться от этой глупой затеи.
— Это неправильно, — заявила Лили. — Мы должны уважать и поддерживать их решения, какими бы опасными они ни казались.
— Ты тоже так думаешь, Амелия?
— Это важно для Верджила, он человек чести, — кивнула блондинка.
Мира потерла здоровой рукой лоб, и, казалось, что даже немного успокоилась, хотя глаза выдавали бешенство, царившее внутри нее. Глубоко вдохнув, она медленно и задумчиво произнесла:
— Лили, ты говорила о тайном проходе в столицу…
— Да.
— Расскажешь мне о нем?
— Ладно, — без задней мысли согласилась девушка.
Глава 39
На следующий день, рано утром, в поместье семьи Дей прибыл всадник в золотом плаще с неизвестной символикой. Стража не хотела впускать незнакомца за ворота, но путник сообщил, что является гонцом самого императора. Бьёрк мог и не встречаться с ним, но оказался слишком заинтригованным, чтобы не узнать, зачем Бергу посылать своего человека в такую даль.
Всадник оставил слуге лошадь, попросив напоить и накормить животное, ведь скоро ему вновь выдвигаться в путь. Затем он прошел в дом, где в просторном фойе его уже ожидал Бьёрк.
— У императора есть послание для клана Дей, — сходу сообщил гонец.
— Что ж, — спокойно произнес Бьёрк. — Я слушаю.
— Нет-нет, — улыбнулся мужчина. — Это всего лишь письмо и волноваться вам не о чем, вы же не враг Империи?
— Вот как. И что же в нем?
— Приглашение во дворец, такое же, как и для глав всех остальных кланов.
Посланник достал из-под плаща бумажный сверток, запечатанный все тем же неизвестным гербом, и протянул его Бьёрку. Тот взял письмо и внимательно посмотрел на восковую печать, затем поднял глаза и поинтересовался:
— Это герб нашего нового императора?
— Да, привыкайте, — гонец слегка поклонился и тут же ушел. — Я сам найду выход.
Бьёрк еще раз взглянул на символику: профиль женщины, сильно напоминающий императрицу Вивьен. Ухмыльнувшись, он разломал печать и принялся за чтение короткого, но содержательного послания.
* * *
Бьёрк сидел в своем кабинете, откинувшись на спинку стула и потирая ладонью правой руки лоб. Без стука, в комнату прошли Джек с Верджилом.
— Звал? — поинтересовался майор.
— Да, — Бьёрк убрал от лица руку. — Берг отправил гонцов.
— О чем ты? — переспросил Верджил. — Каких гонцов?
— Чтобы известить все кланы о том, что их главы должны явиться во дворец на поклон, поклясться ему в верности и признать своим законным императором. Я только что получил приглашение, больше напоминающее угрозу.
— Там так и написано? — Джек поднял брови. — Признать своим правителем этого предателя?
— Почти, — кивнул Бьёрк. — Еще сказано, что те, кто не проявят уважение к своему императору, будут объявлены врагами, а их земли и богатства будут распределены между верными слугами Империи.
— Ха, — усмехнулся Джек. — Прямо как Каронэллы в начале своего правления.
— Нужно выступать сейчас! — выпалил Верджил. — Пока наши немногочисленные союзники не передумали.
— Согласен, — устало вздохнул Бьёрк. — Майор, не навестишь клан Нюберг? Пора начинать.
— Отправлюсь в их владения незамедлительно, — Джек кивнул и вышел из кабинета.
— Мои воины готовы выступать, — напомнил Верджил, оставшись наедине с Бьёрком. — Они присоединятся к нам у стен столицы. Думаю, мне тоже стоит отправиться к нашему второму союзнику — клану Хольм.
— Езжай, — согласился Бьёрк. — А я пока подготовлю своих людей.
* * *
Джек вышел из кабинета и направился в отведенную для них с Мирой комнату. Он не видел девушку со вчерашнего дня и начал немного беспокоиться.
«Она так и не появилась, неужели обиделась на то, что я попросил ее уйти и не мешать?» — подумал он.
Переодевшись и взяв с собой все необходимое, мужчина вышел обратно в коридор и направился к лестнице ведущей вниз. По пути он встретил Лили, на лице которой читалась тревога. Дрожащим голосом она спросила Джека:
— Вы куда-то направляетесь? Искать Миру?
— Нет, встретиться с главой клана Нюберг, — ответил ей майор. — А что, Миру нужно искать? Она пропала?
— Похоже на то, — замялась Лили. — Мне кажется, я в этом виновата… вчера она расспрашивала меня, а я…
— Лилиан, — прервал ее Джек. — Мира взрослая девочка и сейчас есть дела поважнее, чем возиться с ее выходками.
— Да, но…
— Остынет и сама объявится. Это в ее духе, поверь.
* * *
Верджил сам запрягал свою лошадь. По его лицу было видно, что он чем-то обеспокоен и погружен в собственные мысли. Он был так сильно увлечен монологом в своей голове, что даже не слышал, как в конюшню вошла Амелия и подкралась к нему сзади.
— Значит, ты тоже уезжаешь? — поинтересовалась она.