Перевёртыши
Шрифт:
– Кан! Что ты от нас прячешься? Подойди.
– Да, бабушка. Доброго вечера.
– Тебя сегодня не было на рауте. Что-то случилось?
– Работал.
– Смотри, какие замечательные в этом году ирисы. Айю хочет составить букеты для рукодельниц не из одних
– Ну, наверное, это будет интересно.
– Насколько интересно?
– Ээээ…
Бабушка рассмеялась.
– Ладно, рассказывай. Ты ведь не цветочки нюхать сюда пришел.
– Бабушка, Вы, или Ваш управляющий – занимались когда-нибудь закупкой продуктов?
– Зачем? Меня вполне устраивает Дворцовая кухня. Я думаю, этим занимается Главный Повар или его помощник. Я в это никогда не вникала. Все, что нужно для моего двора закупает мой управляющий. Думаю, и на кухне так же.
– А если…
– А если что-то понадобится лично мне, управляющий купит из моих личных средств, но на свое имя.
– Спасибо, – Кан повернулся к наследнице.
– Я не знаю. Всеми делами моего двора занимается управляющий.
Кан улыбнулся – сейчас голос у Айю как у ученицы, не выучившей урок.
– Спасибо. Я ухожу. Айю, букет из разных цветов будет намного интересней, чем просто розы.
Глава 7. Празднование Начала Сбора Урожая.
На этот раз Эрим въезжал в город верхом на коне. Зиндарийские купцы из Стекольного города возвращались домой и Эрим передал с ними письмо родным. Всего несколько дней их не было в Столице, и сейчас путешественники не переставали удивляться, насколько город преобразился к празднику. Все дома и торговые лавки были украшены цветущими ветками, разноцветными лентами и бумажными фонариками. Все, даже самые маленькие площадки были заняты расписными качелями для разных возрастов. На Главной площади соорудили помост, а возле стен деревянные трибуны для зрителей. Люди в нарядных шелковых одеяниях наводнили город. Сегодня никто не носил нарукавники и колоты. Мужчины надели яркие рубахи с широкими расшитыми поясами, женщины – такие же яркие платья до колен с широкими юбками в складку и обшитые кружевом. Круглые островерхие шапочки девушек украсились пушистыми заячьими хвостиками либо красивыми птичьими перьями. Плоские цилиндры замужних женщин украшены вышивками и височными подвесками из бисера или плетеного кружева. Город пестрел красками. Как и сказала госпожа Юла, трудно с первого взгляда отличить к какому клану или рангу принадлежит тот или иной прохожий. Впрочем, для наблюдательного человека походка крестьянина сильно отличалась от походки воина, а громкий щебет сельских девушек явно отличался от тихой и степенной речи городских барышень. Однако, все были одинаково восторженны в ожидании предстоящего праздника. Когда колокол пробил шесть вечера, торговые лавки стали закрываться одна за другой, а люди потянулись на площадь.
Конец ознакомительного фрагмента.