Перевести Дыхание. Часть 1
Шрифт:
Это разозлило Дебби больше, чем когда-либо. Она не могла больше выносить, что её имя стоит в том же свидетельстве о браке, что и имя этого мужчины. Она высвободила руку из хватки Джареда и направилась к Карлосу: «Карлос Хо, я хочу тебе сказать…» Прежде чем дерзкая девушка успела закончить фразу, Джаред закрыл ей рот своей большой ладонью. Насильно утащив её к дальней кассе, Джаред швырнул банковскую карту. «Мы берём это платье», — сказал он кассиру.
«Госпожа, разве вы не собирались сделать здесь макияж?» — спросила кассир. В роскошном
Джаред ещё раз крепко схватил Дебби за руку, покачал головой и сказал: «Нет, спасибо. Пожалуйста, побыстрее, мы спешим».
Он был полон решимости вытащить свою лучшую подругу из магазина, потому что знал, что она обязательно начнет скандал с Карлосом.
Он не мог позволить ей обидеть такого могущественного человека, за что она будет расплачиваться вечность.
Когда они заплатили, Джаред повел Дебби к своему Mercedes-Benz.
Он отпустил её руку, запер двери и тяжело задышал. «Открой дверь! Говорю тебе, что я сейчас же разведусь с этим ублюдком! Почему мне так не повезло быть женой Карлоса Хо! Помоги мне, Господь!»
Поняв, что она только что сказала, Дебби прекратила истерить. В машине воцарилась тишина. Было так тихо, что слышалось их дыхание. Джаред уставился на неё, потрясенный тем, что только что услышал.
Она внезапно осознала, что у неё нет конкретных доказательств, которые могли бы убедить её лучшего друга. Девушке оставалось только откинуться на спинку сиденья и тяжело вздохнуть. «Это правда… Я замужем уже три года за этим глупым и высокомерным парнем, которого мы встретили только что в магазине. Только наш брак фиктивный, я хотела развестись с ним, но Карлос…»
Прежде чем она успела закончить, Джаред прервал её и сказал: «Сорванец, стой, тебе не нужно мне ничего объяснять. Не волнуйся, я и так всё понимаю». Он взглянул на бедную девушку.
Дебби была взволнована мыслью, что Джаред ей поверил. «Джаред, я не собиралась скрывать это от вас, но после всего…»
«Хорошо, хорошо. Сейчас мы поедем в психиатрическую больницу. Я отвезу тебя к лучшему врачу в лучшую больницу. О нет, я отвезу тебя прямо к главному врачу больницы», — Джаред сжал её руку. «Не волнуйся. Даже если это неизлечимо, я никогда тебя не брошу». Вынув телефон, Джаред открыл приложение для навигации и ввел пункт назначения — психиатрическая больница.
Дебби яростно схватила его телефон, опустила голову и замолчала. Она знала! Знала, что никто не поверит ей!
Наконец, она открыла рот и сказала: «Ладно, поехали на банкет».
Джаред недоверчиво на неё взглянул и задал вопрос: «Ты в порядке?» Неужели её болезнь регрессирует? — подумал он.
«Да, я в полном порядке», — беспомощно ответила Дебби.
Вечеринка корпорации Лу проходила на крейсере «Океан», который вмещал до тысячи человек. Крейсер стоял у пристани к востоку от города Y.
Он стоил миллиард долларов, и самые крупные корпорации предпочитали проводить там свои вечеринки.
Выйдя
Однако они были настолько шелковистыми, что постоянно спадали вниз, поэтому Дебби рассердилась и бросила эту затею. Она надула губы и пожаловалась: «В прошлый раз я хотела коротко постричься, но Кристина остановила меня. Я так завидую девушкам с короткими волосами».
Джаред улыбнулся, достал с заднего сиденья серый пиджак и надел его. Затем он взял у Дебби резинку, поднял лицо за подбородок и внимательно осмотрел. «Оставь волосы распущенными, раз не можешь собрать. В любом случае ты выглядишь прекрасно».
Хотя Дебби вела себя как парень, но она всегда уделяла много внимания своим блестящим и гладким волосам.
Для ухода за волосами она использовала дорогие шампуни и кондиционеры, именно красивые волосы делали её такой привлекательной.
Кожа у неё была не идеальной, но к счастью, бледной, что делало её похожей на сияющую прекрасную девушку.
Хотя распущенные волосы не сочетались по стилю с платьем, но красивое лицо восполняло всё, что было потеряно.
«Эй, разве у тебя нет помады? Почему бы тебе не накрасить губы?» — предложил Джаред. Он считал, что с макияжем она будет выглядеть потрясающе.
Дебби достала из сумочки несколько оттенков и выбрала тот, который идеально подходил к цвету платья. Она накрасила губы и улыбнулась своему лучшему другу.
«Отлично! Ты хорошо выглядишь», — сказал Джаред, глядя на её красивое лицо. «А теперь пойдём». Он бросил её сумку на заднее сиденье машины и достал пару туфель на высоких каблуках, которые он купил для неё по дороге.
После того, как Дебби надела туфли, Джаред протянул ей руку.
В свою очередь, она великодушно приняла приглашение и взяла его за руку, когда они поднимались на роскошный крейсер.
Многие гости уже прибыли. Дебби редко выпадал случай приходить на такие вечеринки, поэтому она почти никого не знала.
Единственный человек, которого она знала, отвёл её к банкетному столу, а затем ушёл флиртовать с другими девушками.
16. Вино
Усевшись за столик в углу, Дебби посмотрела на тёмное, бархатное небо, усыпанное бриллиантами. В сопровождении звуков волн, разбивающихся о поверхность воды, она ела изысканные закуски, от чего её настроение сразу улучшилось. Морской бриз дул, словно целовал её кожу. Как бы ей ни нравилось это ощущение, Дебби встала и плотно закрыла окно. Ведь они в спешке покинули магазин одежды, не заметив, что забыли накидку. К счастью, в каютах было тепло, иначе ей пришлось бы думать, как согреться.
Дебби сидела в одиночестве и наслаждалась вкусной едой, её не беспокоило то, что вечеринка еще не началась. Справиться со скукой было просто.