Перевести Дыхание. Часть 1
Шрифт:
«Карлос…» — заметила она. Он не обратил на это никакого внимания. Она хотела сказать: «Отпусти меня», но у неё не было шанса.
18. Колени
«Отпусти меня!» — Дебби, наконец, удалось заговорить.
Усмехнувшись, Карлос остановился, и прижался головой к её голове. «Ты слишком молода, чтобы этим заниматься. Ты так отчаянно нуждаешься в деньгах? Сколько ты возьмёшь за одну ночь?»
Деньги не составляли для него проблемы. Даже если бы он перестал работать
На мгновение её глаза полыхнули огнём. Крепко сжав кулаки, она глубоко вздохнула, чтобы не потерять над собой контроль. Она выдавила из себя улыбку. Это была едва заметная улыбка и она тут же исчезла. Карлос находил её соблазнительно красивой, с растрёпанными волосами и прерывистым дыханием «100 миллионов», — сказала она сквозь зубы. Свет в его глазах стал холоднее. «Ты шутишь, что ли? Ты?»
Он не мог себе представить, что ему когда-нибудь придётся потратить хоть один цент, не говоря уже о миллионе, чтобы переспать с женщиной, которую он так презирал.
По иронии судьбы, в тот момент, когда он действительно захочет с ней переспать, она даже не одарит его взглядом. Он просто ещё этого не знал. Возможно, он впервые столкнулся с такой необычной дилеммой.
Дебби слабо улыбнулась. Господин Хо, выслушайте меня», — сказала она.
Но он покачал головой. «С меня хватит разговоров. Покажи мне, стоишь ли ты того», — возразил он. Что бы она ни собиралась ему сказать, Карлос уже знал, что не стоит даже слушать её. Он не был настолько глуп, чтобы позволить ещё хоть одному слову вырваться из её уст.
«Чёрт! — Дебби внутренне выругалась. — Какой же ты ужасный человек!»
Пытаясь сохранить улыбку на лице, Дебби обвила руками его шею. В темноте, когда она прижалась к нему, их тела, казалось, безупречно слились в единое целое, словно пазл. Искушение как будто витало в воздухе. На мгновение Карлоса вновь охватило желание. Её губы были в опасной близости от его губ — Дебби расположила его так, как ей было нужно. Внезапно она подняла ногу и ударила его коленом в пах.
Застонав, Карлос закрыл глаза от боли и скорчился на полу рядом с ней.
На этот раз отблеск счастья в глазах Дебби был искренним. «Ты действительно хотел воспользоваться мной? Ха! Чёрта с два», — подумала она. «Господин Хо, — заметила она, — я пыталась вам это сказать, даже если бы вы дали мне сто миллионов…» Она сделала паузу, а затем бросила на него презрительный взгляд. «… Я всё равно не стала бы с вами спать». Дебби небрежно поправила мокрое платье.
Затем она посмотрела на мужчину и сказала: «Увидимся». Однако, когда она повернулась, чтобы уйти, Карлос схватил её за руку, его бледное лицо было перекошено от боли. Она приподняла одну бровь, оттолкнула его руку, открыла дверь и исчезла из его поля зрения.
Да, сейчас леди с самодовольным выражением лица могла чувствовать
Недалеко от комнаты Кёртис, Коллин и Джаред ждали подходящего момента вместе с охранниками. Если бы Дебби оставалась внутри чуточку дольше, Кёртису пришлось бы ворваться туда, чтобы забрать её. К счастью, как раз в тот момент, когда он уже собирался это сделать, Дебби вышла из комнаты.
«Дебби!» — позвал её Кёртис.
«Сорванец», — с облегчением сказал Джаред. Он подошёл и обнял её. «Слава богу, ты вышла. Мы собирались выломать дверь!» Затем его осенило. Он внимательно осмотрел её и спросил: «Карлос ничего тебе не сделал?»
«Нет», — небрежно ответила она. «Если бы вы, ребята, знали, что это ему сейчас больно», — подумала она, злорадствуя про себя.
Никогда Дебби не было так трудно подавить ухмылку, чем в тот момент. Она откашлялась и посмотрела на всех.
Они почувствовали такое облегчение, что не заметили, как она сдерживает смех.
Взглянув на Дебби, Коллин повела её в гостиную, чтобы переодеться. После того, как молодая девушка была приведена в порядок, Коллин и Кёртис вывели их с Джаредом с корабля. Они сочли это необходимым, чтобы те снова не ввязались в какие-нибудь неприятности.
«Хорошо отдохни, когда вернёшься домой. Я поговорю с Карлосом позже», — сообщил ей Кёртис. Он не знал, что происходило в комнате, пока они были наедине, но был уверен в одном — Карлос не забудет того, что Дебби сделала на вечеринке, и она за это заплатит.
«Спасибо, господин Лу и Коллин. Простите, что испортила вам вечер», — извинилась Дебби. Только тогда она почувствовала угрызения совести из-за того, что испортила вечеринку Лу Групп. Дебби снова стала жертвой бестактных слов Карлоса, которые вынудили её отреагировать эмоционально и неразумно. Теперь она поняла, что ей следовало просто проигнорировать его.
«Не беспокойся об этом. Я с этим разберусь, — искренне сказал Кёртис. — А теперь возвращайся домой и отдыхай».
«Спасибо, господин Лу. Спокойной ночи», — ответила Дебби, печально улыбнувшись.
Они сели в «Мерседес», и машина тут же тронулась. Когда она скрылась из вида, Коллин взяла Кёртиса за руку и спросила: «Кёртис, почему ты просто не сказал ей правду?»
Воспоминания о совершенно сбитой с толку Дебби кру тились у него в голове. Это его слегка позабавило. «Ещё не время», — ответил он.
Пожав плечами, Коллин нехотя ответила: «Хорошо».
Взявшись за руки, они вернулись на вечеринку.
Позже, когда Кёртис нашел Карлоса, тот курил в тёмной комнате, глядя на ночное небо за окном. Карлос заметил, что Кёртис вошёл, но не двинулся с места и не заговорил.