Чтение онлайн

на главную

Жанры

Перевести Дыхание. Часть 1
Шрифт:

«Ах, боже мой! Они собираются сбросить её!» Посреди этих возгласов, Джаред искал женщину, которая вызвала такое смятение.

К своему ужасу, он увидел Дебби, наполовину свисающей с палубы. Джаред пробрался сквозь толпу и бросился к ней с криком: «Освободите её! Карлос Хо, ради Бога, убери своих псов и отпусти её! Это уж слишком! Ух!» Когда он попытался подойти к Дебби, двое телохранителей схватили его за плечи. Неожиданно один из них сильно ударил его кулаком в живот. Это было так больно, что Джаред какое-то время не мог произнести ни слова.

Он

упал на колени и не видел своими глазами, что произошло дальше. Он только услышал характерный крик, и понял, что не смог предотвратить неизбежного. Брызги разлетелись во все стороны, когда Дебби бросили в холодное море.

Джаред поднял бледное лицо. Он был в ужасе. Словно не желая с этим мириться, он сначала огляделся. Его подруги действительно нигде не было видно на палубе.

«Нет! Нет!» — подумал он в панике, — «Сорванец! Дебби!»

От шока он почувствовал, прилив сил, и изо всех сил попытался высвободиться. Когда ему удалось увернуться от телохранителей, он бросился к поручням и закричал в глубь океана: «Дебби!» Он прищурил глаза в темноте. «Дебби!» Ничего. Ответа не было. Он смотрел так далеко, насколько могли дотянуться его глаза, но не видел её. «Почему вы все стоите, идиоты! Сделайте что-нибудь!» — кричал он на зевак.

Море было чёрным, как небо. Вскоре оно вновь стало безмятежным. Глубокое и необъятное, как огромный спящий зверь, оно поглотило человека всего за несколько секунд.

Ослабевший от этого ужасного происшествия, Джаред в гневе ударил по перилам. Он ненавидел себя за то, что не умел плавать. «Сорванец, мне очень жаль. Я.…»

Женщины, шокированные происшедшим, громко кричали, и их крики отвлекли его от собственных мыслей. На поверхности воды показалась фигура. «Смотрите! Это Дебби Нянь?» — воскликнул кто-то в толпе, указывая на воду.

«Да, это действительно она! Смотрите! Она держится за лодку!»

«Оказывается, она действительно умеет плавать!»

Джаред огляделся и увидел облегчение на некоторых лицах оттого, что Дебби умеет плавать.

Через минуту Дебби схватилась за поручни и предстала перед всеми, промокшая с головы до пят. Как только её ноги коснулись палубы, она развернулась и выплюнула воду изо рта. Она была солёной на вкус. До неё ещё не дошло, что минуту назад она могла умереть. Она хватала ртом воздух и всё ещё не могла нормально дышать.

Она окинула глазами толпу. Вскоре она заметила Карлоса, который стоял недалеко от неё с бокалом вина в руках. Мужчина равнодушно смотрел на неё, словно то, что она только что пережила, не имело большого значения.

Она повернула голову и сплюнула ещё воды. Забыв о хороших манерах, она вытерла рот тыльной стороной ладони. Было не до утончённости, когда она была насквозь мокрой.

Только её туфли на высоких каблуках не пострадали, но их уже давно не было на ней. Босиком она стала ходить по палубе.

Подняв промокшее платье, она с невыразительным видом оттолкнула Джареда, который попытался её обнять. Что-то было не так.

Она направилась прямо к Карлосу.

Все на борту затаили дыхание. Они недоумевали и с нетерпением ждали. Что Дебби собиралась делать?

Передав бокал с вином официанту, который был рядом с ним, Карлос пристально смотрел на приближавшуюся к нему женщину. Его руки были глубоко в карманах, а на лице не было никаких признаков беспокойства. Он приподнял бровь, глядя на неё слегка иронично.

«Дебби Нянь.

Чем больше я произношу твоё имя, тем более знакомым оно мне кажется», — подумал он про себя.

«Ах! Сумасшедшая! Эта женщина, должно быть, сошла с ума!» — заметил мужчина в толпе.

«Это самоубийство! Кто-то должен её остановить!»

«Она труп! Как она посмела так обращаться с мужчиной моей мечты!» — воскликнула женщина.

Хотя все были уверены, что Дебби затевает что-то опасное, они не были готовы к тому, что сделала юная леди.

Когда Дебби была уже близко к Карлосу, она подбежала к нему и схватила его за шею руками, как коала, цепляющаяся за дерево. Все стояли и смотрели, не в силах стряхнуть с себя оцепенение, в то время как она поцеловала его в губы. Когда Джаред понял, что происходит, его глаза стали размером с тарелку.

«Что? — высказал вслух свою мысль один из стоящих в толпе людей. — Поцелуй? Эта женщина становится всё смелее и смелее».

В глазах Карлоса появился гнев. Даже при тусклом свете Дебби могла ясно это видеть. Это было именно то, чего она хотела. С того момента, как её жизнь больше не была в опасности, её охватило желание видеть его пылающим гневом!

Однако, когда шок и гнев начали убывать, Карлос прижал её к себе и обнял. Поцелуй длился долго. Дольше, чем предполагала Дебби. То, что происходило в действительности, сильно отличалось от того, что она себе представляла. Её губы побагровели от холода.

Карлос немного наклонился, чтобы взять её на руки. Без каких-либо объяснений он зашагал в сторону лаундж-зоны.

Весь мир словно затих. Не было слышно ничего, кроме мягкого шума волн.

Люди на палубе обменялись озадаченными взглядами, но никто не сказал ни слова. Некоторые были слишком напуганы, чтобы высказать свои мысли; другим казалось, что это сон, а остальные слишком разозлились, чтобы говорить.

Среди тех, кто был в третьей категории, оказалась и Ольга.

Тем временем в холле Карлос распахнул дверь ногой и внёс женщину в комнату.

Лёжа в его руках, Дебби была слишком потрясена, чтобы говорить. Неужели она зашла слишком далеко? Мужчина казался слишком ошеломлён, чтобы обращать внимание на выражение её лица. Он не включил свет. Уложив её на пол, он захлопнул дверь ногой.

Теперь, когда они наконец остались одни, он подошёл к ней и сделал то, что ему хотелось сделать с момента их поцелуя на палубе.

Её руки были за спиной, а сама Дебби оказалась зажатой между ним и дверью, пока он рассматривал её тело. Она не могла пошевелиться.

Поделиться:
Популярные книги

Солнечный флот

Вайс Александр
4. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный флот

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Лорд Системы 8

Токсик Саша
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Лорд Системы 7

Токсик Саша
7. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 7

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие