Чтение онлайн

на главную

Жанры

Перевести Дыхание. Часть 1
Шрифт:

"Я не могу просто принять её", — подумал Диксон. Его нерешительность заставила Дебби почувствовать облегчение.

Тристан усмехнулся: "Не нужно об этом беспокоиться. Думайте об этом как о маленьком подарке от мистера Хо. Вы всегда были хорошим другом миссис Хо, и это много значит как для мистера Хо, так и для миссис Хо! Кроме того, я слышал, что у твоего брата возникли некоторые проблемы с переводом в школу. Говорят, что директор новой школы любит здесь обедать."

— Черт. Тристан определенно хорошо провел свое расследование", — подумала Дебби,

прикусив губу.

Диксон замолчал шокированный. Не найдя никакой причины не брать карточку, он закатил глаза на Джареда. — Большое спасибо, дурацкие штаны. Это все твоя вина. Теперь я в долгу перед Карлосом! Тьфу!"

"Спасибо". Диксон наконец взял карточку. Он помахал Дебби и взял Кристин за руку, собираясь уходить.

"Какие вы после этого друзья!" — мысленно прокричала Дебби. "Они же сказали мне, что не будут брать карты.

Но, судя по всему, похоже, что Карлос Хо уже купил их душу. Предатели. Дебби уже внутренне кипела.

— Особенно Джаред. Я обязательно раздавлю ему яйца, чтобы он никогда этого не забыл!"

"Джаред", — внезапно заговорил Карлос.

"Да, сэр?" Джаред ответил и почувствовал, как по спине пробежали мурашки.

Дебби закатила глаза и усмехнулась: "Что случилось с мистером Ханом бесстрашным? Я не ожидала, что ты станешь таким мягким и слабым перед Карлосом Хо."

Джаред смущенно усмехнулся: "Эм… Ну, в конце концов, он твой муж. Конечно, я должен проявить к нему некоторое уважение".

Карлос поднял руку к Тристану, и тот вскоре передал сумку Джареду. Это было нижнее белье, которое Джаред купил для Карлоса.

Дебби почувствовала себя так неловко, когда все увидели, что было в сумке. Ей так сильно хотелось, чтобы пол разверзся и поглотил ее. Хихикнув своим друзьям, она неловко закрыла лицо одной рукой и опустила голову, чтобы отпить чаю.

Карлос знал, что Джаред и Дебби были просто друзьями, но он не мог вынести ее близости с другим мужчиной. "Молодой человек, я могу позаботиться о своей жене. С этого момента ты можешь просто оставить все на меня, особенно такого рода поручения. Знаешь, если тебе действительно небезразлична моя жена, ты можешь позвонить мне, если решишь, что ей кто-то нужен. Тристан, дай ему мой номер телефона."

"Да, мистер Хо", — ответил Тристан.

"Моя жена". Эти слова зазвенели в голове Джареда. Ему просто захотелось блевать, услышав их.

62. Ты стоишь гораздо больше миллиона

Чтобы доказать, что Карлос не шутил, Тристан достал свой телефон и отправил ему номер телефона Карлоса. "Джаред, это номер мистера Хо".

Все были удивлены.

Дебби удивлялась, почему Карлос был таким собственником. Очевидно, он пытался огородить ее от Джареда. Обеспокоенная тем, к чему это привело, она подняла голову и заявила: "Мы с Джаредом просто хорошие друзья. Как ты можешь так подрывать нашу дружбу? Это неуместно".

Неожиданно Джаред вмешался, прежде чем Карлос успел ответить: "Мистер Хо, я так рад слышать, что

ты только что сказал. Раньше Дебби, наивная девочка, так много делала для Хейдена. Но придурок совсем этого не оценил. Теперь, наконец, есть мужчина, который заботится о ней. Я сделаю все, что ты скажешь. Если Сорванцу понадобится помощь или что-нибудь в этом роде, я первым позвоню тебе."

Среди всех друзей Дебби Джаред знал ее дольше всех. Он знал все, что произошло между ней и ее бывшим парнем Хейденом. Насколько он знал, Хейден был виноват в склонностях Дебби к озорникам.

Но прямо сейчас Дебби была удивлена тем, что сказал Джаред. С каких это пор она стала наивной в глазах Джареда?

Карлос был вполне доволен тем, что сказал Джаред. И все же имя Хейден заставило его глаза затуманиться. "Тристан, отправь их домой".

"Да, мистер Хо".

Когда пара осталась наедине в отдельной кабинке, Карлос повернулся к Дебби.

Найдя ее в оцепенении, он притянул ее к себе и усадил на колени. Непривычная к такой близости, Дебби с трудом поднялась.

Но Карлос крепче обнял ее и прошептал на ухо: "Хайден, да?" Это был первый раз, когда он услышал это имя, но быстро собрал пазл и вспомнил мужчину, который назвал ее Деб в сообщениях сказав, что скучает по ней.

Должно быть, это один и тот же парень.

«Что?» Дебби не поняла, что он имел в виду, но Карлос не стал объяснять.

Вместо этого он поцеловал ее.

Очевидно, он был зол. Поцелуй был дерзким и властным, и его руки тоже не были нежными. В его объятиях она теперь чувствовала себя пойманной в ловушку и бессильной, несмотря на долгие годы строгих тренировок по боевым искусствам.

Затем он грубо швырнул ее на стол. Опасаясь, что она может упасть, Дебби обвила руками шею Карлоса, в то время как его руки были повсюду вокруг нее.

После долгой паузы мужчина сказал грубым голосом: "Я беру свои слова обратно".

"Хм?" — пробормотала Дебби, подавленная его весом.

В тот момент она больше не была тем безрассудным сорванцом. Она была женщиной, соблазнительной женщиной. Каждый раз, когда он целовал ее, она краснела. Прямо сейчас, глядя ей в глаза, Карлос с трудом сдерживал порыв.

"Я сказал на днях, что если ты переспишь со мной, я освобожу тебя. Теперь я хочу, чтобы у нас была еще одна сделка". Дебби не ожидала, что такой словоохотливый человек, как Карлос, откажется от своего предложения.

Его руки нежно скользили по всему ее телу, лицу, волосам. С каждым прикосновением его дыхание становилось все тяжелее и тяжелее. "Боже, ты такая роковая женщина. Мучительная искусительница."

— Роковая женщина? Я?"

Среди множества прозвищ, которые ей давали люди, она никогда раньше не слышала, чтобы кто-то называл ее соблазнительницей или роковой женщиной. Для ее довольно мальчишеского характера и менее женственной фигуры это было неправильное название. Неужели Карлос этого не видел? "Должно быть, у него что-то не так с глазами", — ей хотелось рассмеяться.

Поделиться:
Популярные книги

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Авиатор: назад в СССР 10

Дорин Михаил
10. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 10

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Мы пришли к вам с миром!

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
научная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мы пришли к вам с миром!

Последняя Арена 8

Греков Сергей
8. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 8

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель