Перевести Дыхание. Часть 3
Шрифт:
Неужели я действительно невестка этой семьи, а не служанка?" — подумала она.
Она попыталась отговорить старушку. "Бабушка, я буду более эффективна, если буду смотреть видео во время уборки".
"Ты должна быть более сосредоточенной. Давай сюда!"
Дебби хотелось швырнуть тряпку на старое, морщинистое лицо. 'Успокойся. Это бабушка Карлоса. Бабушка моего дорогого мужа". Она попыталась взять себя в руки.
Когда Карлос вернулся, было уже очень поздно. Измученная, Дебби легла спать рано, приняв ванну.
Когда
177. Извержение
Карлос ослабил галстук и сел на край кровати. "Почему ты позвонила? Что-то случилось? Я был на встрече. Я перезвонил позже, но почему Меган ответила на твой звонок?" — спросил он, касаясь ее пухлой щеки.
Дебби взяла его за руку и небрежно спросила: "Что она тебе сказала?".
Карлос сообщил ей, что сказала Меган. "Она сказала, что ты оставила свой телефон в гостиной, а сама была наверху и спала. Она сказала, что ничего не случилось".
Дебби заняла примирительную позицию. Чтобы избежать дальнейших неприятностей, она солгала: "Я скучала по тебе. Сейчас Новый год, а ты все еще занят. Я всегда говорила, что ты слишком много работаешь. Я волнуюсь за тебя".
Карлос улыбнулся и поцеловал ее в лоб. "Не волнуйся. Я привык к этому. Я попрошу кого-нибудь проводить тебя на улицу, когда ты захочешь, на случай, если ты потеряешься, если пойдешь одна".
Дебби охотно согласилась с его предложением.
На следующий день, когда Дебби собиралась выйти из дома вместе с Карлосом, Валери вдруг заговорила: "Дебби, ты молода и у тебя хорошее зрение. Пойдем, поможешь мне".
Карлос все еще переобувался. Дебби посмотрела на него, и его ответ обрадовал ее. " Попроси Меган, бабушка. Мы с Дебби уходим".
Дебби кивнула Валери и почувствовала, что ее красивый муж просто великолепен.
Валери вздохнула: "Она плохо себя чувствует. Кроме того, она заботилась обо мне каждый день. Теперь очередь за кем-то другим". Бросив на Дебби взгляд, полный отвращения, она спросила Карлоса с каменным лицом: "Разве я не могу попросить твою жену сделать что-нибудь?". Чтобы предотвратить эскалацию ситуации, Дебби помахала Карлосу рукой и сказала: "Просто иди на работу. Приходи домой пораньше. Я выйду после того, как помогу бабушке".
Карлос улыбнулся и поцеловал ее в лоб. "Хорошо. Водитель ждет тебя снаружи. Позвони мне, если я тебе понадоблюсь".
"Хорошо, пока".
Карлос ушел, а старушка проводила Дебби до камеры хранения.
Стоя у входа в кладовую, одной рукой держа трость, а другой вертя четки, Валери начала: "Найди нитку моих буддийских молитвенных четков и очисти эту комнату".
Я знала, что с ней все будет не так просто. Она действительно хотела, чтобы я убралась в этой комнате".
подумала
"Бабушка, ты не говорила, что потеряла нитку бус?"
"Да, я потеряла ее. Поэтому я и попросила тебя найти ее. Один из моих предков пришел ко мне во сне и сказал, что она здесь. Иди и поищи".
'Ее предок сказал ей это во сне? Что за чушь!
Но что она могла сказать? Ради Карлоса она решила быть стойкой и делать то, что ей говорят.
Кладовая была пыльной и завалена всевозможными вещами. Когда она закончила, Дебби была на грани слез. Но она не нашла нитку бус. Когда она вышла из комнаты, она была покрыта пылью с головы до ног.
Она прошла в гостиную, чтобы сказать Валери, что не смогла найти бусы, но увидела, что Меган и Валери сидят на диване и наслаждаются фруктами и обществом друг друга. Как только она показалась в гостиной, Меган приказала: "Эй, ты, налей мне воды. Мне нужно принять лекарство".
Сдерживая гнев, Дебби бросила на нее холодный взгляд и огрызнулась: "Сделай это сама".
Меган в притворном шоке спросила: "Тетя Дебби? Почему ты так выглядишь? Твои волосы растрепаны, а лицо грязное. Я даже не узнала тебя".
'Не узнала меня? Лживая сука! ругалась Дебби. "Почему я так выгляжу? Попробуй убраться в кладовке в течение двух часов". 'Даже если бы твои мертвые родители вышли из могилы, они бы тебя не узнали!'
"Ой, тетя Дебби, я не знала, что ты убираешься. Ты, наверное, устала. Пойдем, присядем. Ты так много работаешь". Меган смотрела на нее с умилением.
Затем она повернулась к Валери. "Бабушка Валери, моя тетя Дебби такая трудолюбивая. Вчера она убрала гостиную и ванную, а сегодня убрала кладовку. Но я… я ничего не могу сделать. Я бесполезна".
Валери похлопала ее по руке и сказала с любовью: "О чем ты говоришь? Как это возможно? Ты для меня как внучка. Моей драгоценной внучке никогда не придется выполнять такую работу".
Слова Валери были как игла, пронзившая сердце Дебби. От досады она бросила тряпку в мусорное ведро. "Бабушка, с этого момента, если нужно что-то сделать, просто скажи мне. Мой муж наймет для тебя дюжину слуг. Деньги для него не проблема. Пока платят хорошо, кто-то будет убираться, даже в полночь на Новый год".
Улыбка на лице Валери померкла. С суровым взглядом она спросила Дебби: "Что? Не можешь сделать небольшую уборку? Расскажешь своему мужу? Это же мой внук! Как ты думаешь, на чью сторону он встанет? Где твои манеры? Разве твои родители не учили тебя не разговаривать со старшими?".
Меган пожала руку Валери и напомнила ей: "Бабушка Валери, отец тети Дебби умер несколько лет назад, а ее мама давно сбежала из дома".
Лицо Дебби потемнело, как только она услышала упоминание о своих родителях.