Чтение онлайн

на главную

Жанры

Перше Правило Чарівника
Шрифт:

Не дивлячись на Річарда, Шота повернулася і пішла по дорозі, але, він встиг помітити сльозу на її щоці. Вона зупинилася на півдорозі і забарилася. Річард бачив, що вона підняла голову, але не обернулася.

— Коли все це скінчиться… — Їй важко було говорити від сильного хвилювання, — і якщо станеться, що ти переможеш… більше ніколи не приходь сюди. Якщо прийдеш… я вб'ю тебе. — І Шота поспішила до свого палацу.

— Шота, прости, — сказав він хрипко.

Вона не зупинилася, не обернулася, а пішла далі.

32

Звернувши за кут, Речел ледь не наступила на

ногу чоловікові в сріблястому балахоні, так тихо він ступав. Вона підняла голову і побачила його лице.

— Джіллер! Як ти мене налякав!

— Пробач, Речел, я не хотів лякати тебе. — Він озирнувся, чи немає кого в коридорі, потім нахилився до неї. — А ти що тут робиш?

— Послали по справах, — відповіла вона, глибоко зітхнувши. — Принцеса Віолетта веліла мені сходити на кухню і насварити кухарів за обід, а потім я повинна піти до прачок і сказати їм, що вона знайшла на своїх сукнях плями від соусу, хоча ніколи не бруднила соусом своїх суконь. Значить, вони самі це зробили, і якщо зроблять ще раз, то вона велить відрубати їм голови. А я не хочу їм це говорити, вони славні. — Вона торкнулася рукою красивої сріблястої тасьми на його рукавах. — Але вона сказала, що мені буде дуже погано, якщо я цього не зроблю.

— Ну скажи, як тобі наказали, — кивнув Джіллер. — Звичайно, прачки зрозуміють, що ти говориш не свої слова.

Речел подивилася в його великі темні очі.

— Всі знають, що вона бруднить соусом свої сукні.

Джіллер тихо засміявся.

— Ти права. Я сам це бачив. Але нічого доброго не вийде, якщо дражнити гусей. — Вона не зрозуміла цих слів і насупилась. — Це означає, що буде погано, якщо ти скажеш їй про це, так що краще промовчати.

Речел кивнула: це було правдою. Чарівник тим часом продовжував оглядатися, але в коридорі нікого не було. Він нахилився до неї ближче і сказав:

— Мені шкода, що я не поговорив з тобою раніше, не дізнався, як у тебе справи. Знайшла лялечку?

Вона посміхнулася і кивнула:

— Я так тобі вдячна! Вона така гарна! Мене виганяли два рази з тих пір, як ти мені її подарував. Вона мені сказала, що я не повинна говорити з тобою, поки ти не скажеш, що за нами ніхто не стежить. Тому я чекала. Ми з нею про все розмовляли, і мені стало набагато краще від цього.

— Я радий, дитя моє, — посміхнувся чарівник.

— Я назвала її Сарою. Адже у ляльки повинно бути ім'я.

— Он як? — Здивувався він. — Я й не подумав. Ну що ж, Сара — гарне ім'я.

Речел посміхнулася. Вона була дуже рада, що Джіллеру сподобалося, як вона назвала ляльку. Вона обняла його за шию і сказала на вухо:

— Сара розповіла мені і про свої тривоги. Я обіцяла їй, що буду допомагати тобі. Я і не знала, що ти сам хотів би втекти звідси. Коли ми зможемо втекти, Джіллер? Я так боюся принцеси!

У відповідь на ласку чарівник погладив її по спині великою рукою.

— Скоро, дитя. Але спочатку ми повинні тут дещо зробити. Адже ми не хочемо, щоб нас вистежили, знайшли і повернули назад, правда?

Речел похитала головою. І тут вона почула кроки. Джіллер випростався, дивлячись у той бік, звідки вони лунали.

— Речел, — вимовив він, — буде дуже погано, якщо побачать, що ми розмовляємо. Вони можуть дізнатися про ляльку… про Сару.

— Я краще піду, — промовила вона поспішно.

— Не встигнеш. Стань до стіни, покажи мені, якою сміливою ти можеш бути і як тихо при цьому вмієш вести себе.

Вона скорилась, і чарівник затулив її собою, так що її не стало видно за балахоном. Вона почула брязкіт зброї. Напевно, охоронці. Потім почулося тявкання. Собачка королеви! Значить, це королева з охороною. Їм не позаздриш, якщо королева знайде Речел, що сховався за чарівником. І тоді королева взнає про лялечку! Речел зіщулилася і завмерла в своєму укритті. Джіллер вклонився, вбрання його заколихалося.

— Ваша величність! — Сказав чарівник, відступаючи.

— Джіллер! — Промовила королева противним голосом. — Що це ви тут причаїлися?

— Притаївся, ваша величність? Я вважав, що як слуга вашої величності, зовсім не ховаюсь, просто повинен був перевірити чарівну печатку на скарбниці, щоб бути впевненим, що вона ніким не підроблена. — Речел почула, що песик щось винюхує біля ніг Джіллера. — Якщо ви так хочете, ваша величність, я можу залишити це напризволяще і не перевіряти, навіть якщо я про щось турбуюся. — Собачка наближалася до Речел, та чула її сопіння. Чарівник продовжував: — Всі ми просто будемо лягати спати, молячись добрим духам, щоб, коли прибуде Батько Рал, все було в порядку. А якщо щось пропаде, то ми просто скажемо, що нам не хотілося, щоб хтось тут ховався, і щоб ми нічого не перевіряли. Може бути, він нас зрозуміє.

Песик загарчав, і у Речел на очах з'явилися сльози.

— Ну, не треба настовбурчуватися, Джіллер, я тільки запитала. Золотко, — продовжувала вона, звертаючись до собачці, — що ти там знайшла, мила?

Песик загарчав і гавкнув. Чарівник ще позадкував, міцніше притиснувши Речел до стіни. «Добре було б, — подумала дівчинка, — щоб моя Сара зараз була зі мною».

— Що там, золотко? Що ти унюхала?

— Боюся, ваша величність, що я сьогодні ще прокрався в конюшню. Очевидно, ваша собачка пронюхала саме це. — Він непомітно простягнув руку під балахоном, дістаючи щось поруч з головою дівчинки.

— В стайні? — Голос королеви ще залишався противним. — Що, однак, вам треба було перевіряти у стайні? — Речел почула голос королеви виразніше: та нахилилася до своєї собачки. — Що там, Золотко?

Речел закусила край сукні, щоб не видати себе ніяким звуком. Чарівник випростав руку з-під мантії. Речел помітила, що він затиснув щось між великим і вказівним пальцями. Собачка засунула ніс під його одежу та загавкала. Джіллер насипав їй на голову якийсь дрібний порошок. Собачка почала чхати. Потім Речел побачила, як королева, простягнувши руку, витягла собачку.

— Ну, ну, моє золотко, все вже добре. Бідолаха! — Речел почула, як, за своїм звичаєм, королева чмокнула собачку в ніс і чхнула сама. — Так що ви говорите, Джіллер? Яке діло призвело чарівника в стайню?

— Так от, ваша величність. — Голос Джіллера при розмові з королевою теж став якимсь противним, і Речел це здалося забавним. — Якщо б ви були вбивцею і хотіли, з'явившись в замок королеви, пронизати її важкою стрілою, то як би ви вчинили: нахабно пройшли б через головні ворота? Або причаїлися б зі своїм великим луком у візку, зарившись, наприклад, в сіно або сховавшись за мішками, щоб потім у темряві вилізти в стайні і там сховатися?

Поделиться:
Популярные книги

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4