Перси Джексон и проклятие титана
Шрифт:
Стоявшая рядом со мной Бьянка всхлипнула. Жало второго клинка вонзилось в стену в полудюйме от ее лица.
— Все трое пойдут со мной, — скомандовал доктор Торн. — И без фокусов. Если кто-нибудь издаст хоть малейший шум, позовет на помощь или попытается сопротивляться, я продемонстрирую, как точно я попадаю в цель.
Глава вторая
Замдиректора пуляет в нас ракетами
Не знаю, каким именно чудовищем был мистер Торн, но действовал он стремительно.
Возможно,
Я закрыл глаза.
— Что ты делаешь, Джексон? — прошипел мистер Торн. — Давай шевелись!
Открыв глаза, я потащился вперед, с трудом переставляя ноги.
— Мое плечо, — соврал я, стараясь выглядеть понесчастнее, что в данной ситуации вовсе не составляло труда. — Очень жжет.
— Ба! Мой яд, оказывается, болезненный. Ничего, ты не умрешь. Давай, пошел!
Торн гуртом выгнал нас наружу, и я попытался сосредоточиться. Представил лицо Гроувера. Сфокусировал внимание на своем ощущении опасности и страхе. Прошлым летом Гроувер обнаружил эмпатическую связь между нашими душами. Он научился посылать мне видения в снах, чтобы дать мне знать, когда он в беде. Насколько я понимал, эта связь существовала и по сей день, но раньше я сам никогда не пытался установить контакт с Гроувером. Я даже не знал, сработает ли это, пока Гроувер бодрствует.
«Эй! Ты слышишь меня? — мысленно позвал я. — Торн нас похитил! Он маньяк, мечущий отравленные шипы! На помощь!»
Торн уводил нас в лес. Мы ступили на заснеженную тропинку, тускло освещенную старомодными фонарями на столбах. Плечо мое ныло и болело. Ветер, задувавший в прорехи одежды, был таким холодным, что я почувствовал себя не Перси, а просто каким-то персиковым мороженым.
— Там, впереди, поляна, — сказал Торн. — Оттуда вы и отправитесь в путь.
— В какой путь? — со слезами в голосе спросила Бьянка. — Куда вы нас ведете?
— Молчать, несносная девчонка!
— Не смейте так разговаривать с моей сестрой! — вмешался Нико.
Голос у него дрожал, но на меня произвело впечатление то, что у него вообще хватило мужества что-то сказать.
Доктор Торн зарычал, определенно не по-человечески. У меня по всему телу аж мурашки побежали, но я заставил себя идти дальше и прикидываться примерным маленьким пленником. В то же время я как безумный проецировал в эфир свои мысли… все, что угодно, лишь бы привлечь внимание Гроувера: «Гроувер! Ну же, давай! Яблоки! Жестяные банки! Тащи сюда свою волосатую козлиную задницу и прихвати нескольких друзей с тяжелыми пушками!»
— Стойте! — скомандовал Торн.
Лес расступился. Мы подошли к скале, за которой простиралось море. По крайней мере, я чувствовал, что море там, внизу, в нескольких сотнях футов под нами. Я слышал шелест волн и чувствовал острый соленый запах, при этом не видя ничего, кроме тьмы и тумана.
Доктор Торн подтолкнул нас к самому краю. Я пошатнулся, и Бьянка поддержала меня.
— Спасибо, — пробормотал я.
— Кто он? — шепнула она. — Как мы сможем его одолеть?
— Я… я как раз пытаюсь придумать.
— Мне страшно, — пробормотал Нико.
Он что-то вертел в руках, оловянного солдатика или что-то такое.
— Прекратить разговоры! — велел доктор Торн. — Лицом ко мне!
Мы повернулись.
Двухцветные глаза Торна горели голодным огнем. Он вытащил что-то из-под пальто. Сначала я подумал, что складной нож, однако это оказался всего лишь телефон. Он надавил на кнопку и произнес: «Посылка… готова к отправке».
Ответ был искаженным, и я понял, что телефон Торна работает в режиме переносной рации. Это выглядело как-то слишком по-современному и вызвало гадливость — монстр, использующий мобильную связь.
Я оглянулся, прикидывая, далеко ли обрыв.
Доктор Торн рассмеялся.
— Верно мыслишь, сын Посейдона. Прыгай! Там море. Спасай свою жизнь.
— Как он тебя назвал? — пробормотала Бьянка.
— Потом объясню.
— У тебя есть план, правда?
«Гроувер! — в отчаянии подумал я. — Где ты?»
Может, стоит прыгнуть в океан вместе с обоими ди Анджело? Если бы мы уцелели после падения, я мог бы использовать воду, чтобы защитить нас всех. Я уже проделывал подобное прежде. Если отец в хорошем расположении духа и услышит меня, он нам поможет. Может быть.
— Я убью вас раньше, чем вы доберетесь до воды, — сказал доктор Торн, словно читая мои мысли. — Вы хоть понимаете, кто я такой? Понимаете или нет?
Стремительная тень мелькнула за его спиной, и еще один снаряд пролетел так близко, что задел мое ухо. Там, за спиной доктора, что-то пружинисто распрямилось, вроде катапульты, но более подвижное… почти как хвост…
— К сожалению, — произнес Торн, — вы нужны живыми. По возможности. Иначе вы давно уже были бы покойниками.
— Кому нужны? — требовательно спросила Бьянка. — Потому что если вы рассчитываете на выкуп, то ошибаетесь. Мы сироты. Нико и я… — У нее слегка перехватило дыхание. — Кроме друг друга, у нас никого нет.
— Ррр! — Доктор Торн помотал головой. — Не волнуйтесь, маленькие разбойники. Очень скоро вы встретитесь с моим работодателем. Тогда у вас будет новая семейка.
— Лука, — догадался я. — Вы работаете на Луку.
Доктор Торн презрительно скривил рот, когда я назвал имя своего старого врага… и бывшего друга, который несколько раз пытался убить меня.
— Ты не имеешь никакого представления о том, что происходит, Персей Джексон. Я предоставлю Генералу возможность самому просветить вас. Сегодня вечером вы сослужите ему великую службу. Ему не терпится встретиться с вами.