Пес и волчица
Шрифт:
Ангел замолчал. Молчал и царь, не отводя глаз, выдерживая тяжелый, пронзительный взгляд. Ангел продолжил:
– - Вы считаете меня мудрецом. За то, что не ошибаюсь, давая советы. Знали бы вы, как часто я ошибался, и как чудовищны были ошибки. Вы думаете - меня не трогает время. Знали бы вы, как мало его мне отпущено, и как много уже потрачено впустую. Вы думаете, я провижу будущее. Но я не вижу его, и не видел никогда, хоть вы за глаза и считаете меня богом. Хороший такой, добрый бог[200]
, в потертых сандалиях, друг Иллирии. Судьбы нет, Главк.
– - Веслев!
– - Историк торжествующе захлопнул книгу.
Игрок поморщился.
– - Ну, зачем же так... Хотя бы закладку вложили. Вам имя не нравится? Нормальное иллирийское имя, хорошее такое, славное. Один народ, который вас вечно раздражает своей ненормальностью, очень любил давать своим детям похожие имена.
– - Вмешательство, Игрок, вмешательство! Наглое и неприкрытое!
– Историк почти кричал.
– - Где доказательства?
– - невозмутимо поинтересовался Игрок, -- вся дальнейшая судьба Пирра вам противоречит. Метания авантюриста. Никакого продуманного плана. Никаких серых кардиналов за спиной. Хотя вру, был один. Вы меня теперь и Кинеем[201]
величать будете? Все ваши подозрения основаны лишь на том, что Орла[202]
нашего потянуло в Италию. Подраться хотелось, кулаки бы почесать, да не о кого. Но в Италию не моги. Прямо Священная корова какая-то.
– - Горбатого могила исправит, -- прошипел Историк.
– - А вы так и рветесь снова наступить на те же грабли. Что вас снова привело в мою скромную обитель?
Историк презрительно фыркнул.
– - Любопытство, -- сам ответил на свой вопрос Игрок, -- вам очень хочется опять попробовать переиграть меня одними пешками, без ферзя и прочих фигур. Не получается, вот вы и беситесь.
– - Да уж, вам виднее! Вы без ферзя играть вообще не способны!
– - Ну почему же. Вы регулярно бьете его у меня одним из первых.
– - Что говорит лишь о вашей беспомощности.
– - Если так, зачем повторять Игру? Вы гроссмейстер, я новичок. Вы регулярно побеждаете. Чего вам не хватает? А может быть, все дело в том, что вы играете сразу тремя ферзями?
– - Что?! Вы смеете обвинять нас...
– -
– - Иначе и не будет.
– - Ну да, -- Игрок потер запястья, -- мы слишком отклонились в шахматные аналогии, не находите?
– - Да уж, изрядно увлеклись.
– - Хотите продолжать?
– - Конечно.
– - Ну что же, продолжим расставлять фигуры, ведь Игра еще не началась, не так ли?
Игрок улыбнулся и вновь раскрыл книгу.
[1]
Куколь -- капюшон (от лат. "cuculla").
[2]
Квинт Курций Руф, "Александр".
[3]
Флавий Арриан. Римский историк II века н.э. Автор книги "Поход Александра". Считается одним из наиболее достоверных биографов Александра Македонского.
[4]
Махабхарата - "Великое Царство" (санскрит).
[5]
Арриан, "Поход Александра".
[6]
Нисхождение ("Аватара", санскрит) -- проявление духовной сущности Бога в материальном мире.
[7]
Квириты -- римляне, потомки бога Квирина. Этим именем стали называть Ромула, основателя Рима, после его обожествления.
[8]
Согласно легенде, гуси предупредили римлян, укрывшихся на Капитолии, о ночной атаке галлов, захвативших Рим в 387 году до Р.Х.
[9]
"Говорю тебе, Пирр, победить способен Рим" -- приведенное Блаженным Августином изречение Дельфийского оракула, сказанное царю Пирру, перед началом его войны с Римом. При отсутствии второй запятой смысл меняется на противоположный.
[10]
Плутарх. "Сравнительные жизнеописания. Пирр".
[11]
Халкедон -- город в Малой Азии. В настоящее время на его месте расположен район Стамбула Кадыкей.
[12]
Ab Urbe condita -- "От основания Города", т.е. Рима. 86 год до н.э.
[13]
Трибун -- военная и гражданская должность в Древнем Риме.
[14]
Примипил -- "Первое копье" (лат). Старший из центурионов легиона. Центурион -- командир центурии, воинского подразделения численностью (в разные годы) от 60 до 100 человек.
[15]
Nasica -- "Остроносый человек" (лат).
[16]
Марий-младший, сын умершего к описываемому времени выдающегося политика и полководца Гая Мария.
[17]
Flaccus -- "Большие уши" (лат). Родовое прозвище покойного консула.
[18]
Отличительный признак представителя сословия "всадников".
[19]
Severus -- "Суровый" (лат).
[20]
Дядя Гая Юлия Цезаря, будущего диктатора.
[21]
Ликторы -- почетная стража высших должностных лиц в Древнем Риме. Были вооружены пучком розг (фасций), куда в военное время вкладывался топор.
[22]
Боспор Фракийский -- пролив Босфор, между Черным и Мраморным морями.