Песнь алых кленов. Том 1
Шрифт:
Внутри было довольно душно, но не так слышно кузни. Охранники остались у ворот, служанка же проводила гостей в большой центральный зал. Слишком большой для того количества людей, что тут собрались: Бэй Джэн, Ксу Руо и паучий заклинатель, который не представлялся. Сяо Тун впервые поняла, почему этот человек столько сил на них потратил и так пытается склонить их на свою сторону. У него были слуги, были охранники. Но реальной силой в этом мире считались заклинатели, а их у Бэй Джэна кроме него самого было только двое. Конечно, еще трое детей ему были как раз кстати. Дети вырастут, станут хорошими
Сяо Тун все еще не готова была соглашаться. Да, она теперь верила, что этот человек решит их проблемы, но ей нужно было не решение. Ей нужна была свобода. Смысл сбегать из одного места, чтобы оказаться запертой в другом, подчиняясь другому человеку? Мечтой Сяо Тун было стать бродячим заклинателем, который просто идет по миру и помогает людям. Ночует где придется, ест когда получится, но свободен.
Накрыто было на шесть персон. Это так сильно выдавало ловушку… но Лин Ху теперь не мог просто развернуться и пойти обратно.
На ужин обычно давали не так уж много еды. Сяо Тун, съедая только половину ужина, чувствовала себя все же немного голодной. А ведь у нее был еще завтрак, который она не знала, как незаметно можно передать другу. Лин Ху парень, к тому же вынужденный бегать весь день… Сяо Тун тяжело было представить, как им сейчас придется есть при нем. Не имея даже шанса хоть кусочек со стола передать.
— Частично вы уже стали моими, — заговорил Бэй Джэн, поднимаясь с места. Его заклинатели выглядели настроенными явно не на ужин, а на драку. Фа Ханг опомнился, когда осознал, что все еще сжимал руку девушки. Извинился, отпустил и первым направился к своему месту. Общего стола не было, но у каждого гостя был свой низкий столик с едой. Фа Ханг сел за центральный, как раз напротив Бэй Джэна, тот продолжил: — Я решил, что сегодня убьем двух зайцев. Уговорим госпожу Сяо и… предложим вашему другу наконец показаться.
— За нами шло некое существо, — заговорил Фа Ханг. Он держал спину прямо — зал явно производил на него серьезное впечатление. — Сказали, что оно не трогало тех, кто рядом со мной. Сяо Тун я держал за руку, но я не заметил, чтобы рядом оказался еще кто-то.
— Наблюдательность, — задумчиво произнес Бэй Джэн невпопад. Сяо Тун видела, как напряглись его заклинатели, интуитивно она попятилась к выходу, ощущая опасность. — Это то, что мы потренируем в вас, как только я займусь тренировками.
Первым с места сорвался паук. Сяо Тун развернулась и побежала к выходу. Она не думала о том, что тоже здесь заперта. Ей казалось, что это ловушка для Лин Ху. Она совсем забыла, что и сама в опасности.
Фа Ханг поздно опомнился, бросился наперерез Ксу Руо, та остановилась почти впритык к нему, попыталась осторожно отодвинуть в сторону. Сзади послышался грохот — Сяо Тун не добежала даже до дверей. Паук свалил ее с ног и сел на спину. Фа Ханг, забыв про заклинательницу, бросился помогать, но его поймал Бэй Джэн. Ксу Руо направилась к пауку, снимая с пояса кнут. Паук переполох со спины на пол, но не отпустил.
— Что, выпорешь меня? — в голосе Сяо Тун слышался страх, но она всячески старалась бравировать. — Нашла, чем пугать! Да у меня спина так исполосована, что никто замуж никогда…
Послышался свист хлыста. Фа Ханг так болезненно дернулся, словно ударили его. Попытался вырваться, для этого ударив Бэй Джэна в лицо, тот даже не пошатнулся. Сяо Тун молчала, ее почти не было видно. Ксу Руо снова занесла хлыст, размахиваясь от души. Она рванула кнут обратно, но тот словно застрял в воздухе. Будто зацепился за что-то невидимое.
Заклинание сползало как тонкая корочка льда: трескалось и стекало к ногам Лин Ху прозрачным слоем иероглифов. Он дернул кнут к себе с такой силой, что вырвал его из рук Ксу Руо, та едва не упала, но вовремя вернула себе равновесие.
— Ты пришел! — обрадовался Бэй Джэн. — Простите за эту демонстрацию, я просто волновался за твои раны!
— Сяо Тун, ты в порядке? — не оборачиваясь к девушке, сверля Бэй Джэна злым взглядом, спросил Лин Ху.
— Я правду говорила. Какого ты вылез? — дрожащим голосом огрызнулась Сяо Тун. — Я бы выдержала.
— Он бы не выдержал, — демонстративно ответил именно ей Бэй Джэн. — Теперь… Как насчет поговорить?
Глава 14. Если вы победите, то я отпущу всех троих
— Если бы ваш друг не показался сам, я бы, честное слово, забыл про него. Мог бы бежать, прятаться. Мог бы умирать от ран. Но именно такие люди мне и нужны. Те, что не смогут спокойно стоять в стороне, пока их друзьям больно.
Зал словно на две половины поделился — заклинатели Бэй Джэна отошли к хозяину, Лин Ху и Фа Ханг находились около Сяо Тун.
Били всерьез — кнут порвал платье на спине и оставил на коже красный след содранной кожи. Крови почти не было. У Сяо Тун дрожали губы, она пыталась стянуть ткань на спине, но получалось плохо.
А в разрезе и правда были видны следы. Лин Ху видел, конечно, их и раньше, но тогда подумал, что она содрала спину во время побега. Теперь он понимал — это раны от палки.
— Кто это сделал? — спросил Лин Ху. Фа Ханг снял верх своей одежды, дал ей, чтобы девушка закрыла прореху, и Сяо Тун воспользовалась, неловко поблагодарила.
— Ну, не злитесь. Я просто хотел проверить… Ну и заодно показать вам, что госпоже Сяо Тун никак нельзя возвращаться к несостоявшемуся супругу. Представляете, как он зол, госпожа?
Лин Ху не выдержал, ногой подцепил низкий столик с едой и швырнул в Бэй Джэна. Тот даже не шелохнулся — столик разбила Ксу Руо, отшвырнув в пол. Он с хрустом разлетелся на куски.
— Я же говорю, не стоит злиться, — улыбнулся Бэй Джэн. — Я хотел поговорить. Это было последним аргументом, но… как насчет шанса? Господин Тьен Ю ведь считает себя сильнейшим. Как видите, у меня не так много людей, да и просто похищать вас было не очень честно… Давайте исправим это. Я предлагаю снять ограничивающий ошейник с Тьен Ю. После чего предлагаю ему честный бой один на один. С оружием, к тому же после снятия ошейника силы Тьен Ю сначала будут бить ключом.