Песнь о наместнике Лита. Тревожное время
Шрифт:
Молчаливые суровые стражники опустили перед унарами мост, и Ричард неспешно поехал в самом хвосте, пытаясь вспомнить, где находится тот самый дом. Свобода плескалась в лицо вместе с порывами прохладного ветра, и впервые за минувшие четыре месяца юноша позволил себе недолгую роскошь счастья и спокойствия. Хотелось безмятежно улыбаться и просто ехать вперед, пока Лаик не останется далеко позади, но, видимо, Четверо решили вручить Ричарду целый ворох испытаний
И первое началось с подъехавшего на толстеньком коне Реджинальда, который с бесхитростным
Поэтому они с кузеном поехали в дом к кансилльеру, и там Наль оставил его с извиняющейся улыбкой, оправдываясь, что «полно дел». Значит, не все, что он должен услышать от Штанцлера предназначено для Реджинальдовых ушей, интересно получается. И Ричард, присев за неказистый стол в пустом кабинете, с тоской рассматривал бедноватую обстановку, удивляясь тому, что кансилльеры нынче мало зарабатывают. Или это напускное? Денег много, но на роскошь Люди Чести ее не тратят, дабы не нарушать самими же выдуманные правила.
Разговор со стариком оказался душевным и спокойным, однако именно этого следовало опасаться больше всего - доброта опасна и лишает бдительности. Ричард вскользь произнес пару слов о Арамоне, упомянул о призраках, чтобы казаться откровенным, но его объяснения слушать не хотелось, ведь Штанцлер не верил Ушедшим, и искал причину в несуществующем эсператизме. А спорить сейчас относительно веры - последнее дело.
– Паоло сказал, что должен передать кое-что принадлежавшее мне. «Их было и всегда будет четверо, но у них одно сердце, и оно глядит на Закат».
– Старая вера, - охнул кансилльер.
– Это опасно, Дикон.
– Не для меня.
– Что еще ожидать от сына Эгмонта...
– Я читал, что анаксы Надорэа приносили человеческие жертвы Абвению Литу, но я не собираюсь этим заниматься, - немного честности для разнообразия не повредит.
– А что говорил олларианец?
– О, много всего. В основном советовал быть осторожным.
Кансилльер призадумался.
– Боюсь, что унара и священника уже нет в живых, Дикон.
– Да, - кивнул юноша, - потому что они приходили ко мне без теней.
– Что?!
– Но вы не бойтесь, я наученный. Ничего не брал из их рук, к ним самим не прикасался, и по именам не называл.
– Вот и хорошо, - облегченно вздохнул старик, видимо довольный, что жизни его верной марионетки ничего не угрожает.
– Давай поговорим о Фабиановом дне. Тебя готовы взять Людвиг Килеан-ур-Ломбах и Ги Ариго. Что ты об этом думаешь?
Думал Ричард об этом много чего и добрую половину не очень цензурного, но высказать хотя бы часть - значит, выпасть из роли марионетки, чем резко усугубить свою участь. Лучше подыграть, а потом отправиться к двоюродному дяде Альберто и предложить достойную сделку.
– Я бы предпочел Ариго.
–
– Понимаю... Талигойская Роза прекрасна душой и лицом, но ей приходится не легче, чем нам всем.
И Ричард мысленно подытожил, что от Талигойских Роз, Гиацинтов и прочих ароматных цветочков ему нужно держаться на почтительном расстоянии.
– На какое место в выпуске ты рассчитываешь?
– Четвертое, - еще немного честности.
– Ты судишь предвзято, я предполагаю, что шестым или седьмым... Ну что же, я передам Ги Ариго твое решение, а сейчас обедать, обедать и обедать...
Дикон мысленно взвыл, но кивнул и взялся за вилку. После разговоров про эров желание попасть на аудиенцию к Рокэ Алве казалось самым, что ни на есть правильным, и поэтому у юноши не было ни аппетита, ни желания особо откровенничать с эром Штанцлером. Пробубнив что-то неопределенное средней внятности про близнецов Катершванц, юноша прожевал куриную ножку, глотнул вина и поспешил ретироваться, оправдавшись тем, что его «ждет Валентин».
А о том, что на самом деле ждет Альберто, знать кансилльеру было необязательно
Глава 15. Милая беседа герцогов
На улице Мимоз, куда резво поспешил Ричард, уже маячила знакомая черноволосая голова, и стоило позвать Альберто по имени, тот с готовностью обернулся и энергично закивал. Значит, удалось успеть от Штанцлера вовремя, что не могло не радовать, и Ричард погнал довольного долгой прогулкой Баловника вперед - здесь ему таиться незачем и не от кого. Сердце радостно стучало, во рту пересохло от радостного нетерпения, и едва Ричард слез с коня, тут же осознал свою несдержанность. Повелителя Скал не должно распирать от предвкушения чего-то ужасно хорошего, нужно будет поработать над этим.
– Я не опоздал?
– спросил он у Альберто, ожидая, пока с другой стороны откроются ворота, украшенные черными воронами.
– Нет вроде.
– Прекрасно. Опаздывать на тайную аудиенцию к Первым маршалам - не есть красиво.
– Тайную?
– узкие темные брови Альберто вопросительно взметнулись вверх.
– Ты же сам понимаешь, что Люди Чести стараются контролировать каждый мой шаг, - объяснил Ричард, - а если они поймут, что упустили меня с крючка, то постараются от меня избавиться.
– Да, наверное. Тому же Валентину, конечно, не проще, но...
– Но?
– Не хотел говорить при Колиньяре, но ваша дружба с ним все усугубляет. Разумеется, я не доносчик, и в отличие от тебя не якшаюсь с кансилльером, но...
– Альберто замялся, пытаясь придумать, как выразить свою мысль не обидно и не резко.
– Все понял, - подмигнул ему надорец.
– Мы уже снова поссорились, и на сей раз стали врагами.
– Вот во врагов поверить можно, - качнул головой юный Салина, - только не запутайся в собственной фальши сам.