Песня нашей любви
Шрифт:
– Я хотела уехать сразу же после ареста Реда, но его мамочка, Этта Смити, заставила меня остаться в Тускалусе. Каждый раз на судебном процессе она сажала меня прямо за спиной своего мальчика. Она накупила мне отделанных рюшами балахонов для беременных, и я сидела там, день за днем, выглядя и чувствуя себя полной идиоткой. Я не любила этого мужчину, и он заслуживал того, чтобы сесть в тюрьму за то, что пришил того парня.
– Я… – Такер запнулся, не зная, что сказать.
Зои понимающе глянула на него и продолжила свою невеселую историю:
– Как только присяжные вынесли приговор, я собралась в дорогу. Но мисс Смити вдруг сделалась вся такая милая
– Но зачем выдавать тебя за Норберта?
– Эта женщина сумасшедшая. Она объявила, что ее первый внук должен носить фамилию Смити, а мне следует плясать от радости, что я выхожу замуж за Норберта. А я, как любая здравомыслящая женщина, подтянула свои юбки и сбежала из города при первой же возможности. Я вернулась к пению, что делала довольно прилично, несмотря на дополнительную нагрузку. – Зои мягко похлопала себя по животу, и ее губы, которые вызывали у Такера самый большой интерес, расплылись в улыбке. – Я получила работу в Гетлинбурге. Но я понятия не имела, что Смити следуют за мной по пятам. Однажды вечером я бренчала на своей гитаре и пела песню Миранды Ламберт, когда в баре появился, угадай кто?
– Норберт.
– Попал с первого раза, – подмигнула ему Зои, но ее улыбка погасла, а в глазах промелькнуло какое-то загнанное выражение. Такер напрягся, сомневаясь, что ему хочется услышать конец этой истории. – Я опомниться не успела, как он запихнул меня в свой старый грузовичок и помчался со всего духу домой к своей мамочке. Эта карга заперла меня наверху в спальне, а сама занялась свадебными приготовлениями.
– Это она выбрала для тебя это… платье? – пошутил Такер, пытаясь хоть немного развеселить Зои.
– Кто ж еще, – скривилась она. – Кстати, ты не знаешь, сколько нам ехать до ближайшей заправки? Я хочу переодеться. И… – Она прижала руку к боку и немного напряглась. – Этот маленький сопляк любит дубасить по моему мочевому пузырю. Небольшой привал мне не помешает. И чем скорее мы доберемся туда, тем лучше.
Такер не знал, что из рассказанного ею было правдой, а что вымыслом. Но он не мог не прийти в восторг от того, что его мать назвала бы сообразительностью. Зои осталась одна-одинешенька, и от него не ускользнула ее тревога, которую она так старательно пыталась скрыть. Она казалась Тейту милой и забавной, и ему хотелось защитить ее, что было очень необычным, учитывая то, что они только что познакомились. Такер подавил еще один порыв взять ее за руку, а про себя отметил, что нужно будет попросить одного из своих братьев, Бриджера, работавшего в системе безопасности их кузена Кэша Баррона, чтобы тот справился насчет семейки Смити.
– Думаю, я смогу выполнить твою просьбу, – вслух сказал он.
Зои швырнула ненавистное свадебное платье в мусорный бак на стоянке и наконец почувствовала себя человеком. Когда она стягивала его, ей с трудом хватило места даже в кабинке для инвалидов. Зои буквально разорвала платье и так запыхалась, что у нее кругом пошла голова, и ей пришлось присесть на крышку унитаза, чтобы прийти в себя. Потом она натянула свои спортивные лосины, толстовку на два размера больше и сунула опухшие ноги в шлепки, почувствовав райское наслаждение. За платьем последовали дешевые уродливые сапожки.
Схватив свою сумку с вещами, Зои пошлепала обратно к магазину, находившемуся
Зои попятилась назад и в панике прижалась к стене. Она не могла войти в магазин за Такером. Что же делать? Что делать? Зои окинула взглядом парковку, машины Такера не было заметно из магазина, потому что он оставил ее в стороне. Затем она вычислила покрытый ржавчиной пикап, который видела рядом с церковью. Он был пуст. Оставалось надеяться, что Такер выйдет раньше и они смогут скрыться незамеченными.
Зои глянула на большой фургон, томившийся без дела на парковке. Она могла бы угнать его. Только тогда придется оставить гитару. И Такера, который оказался таким привлекательным. И мужественным. И заставлял ее думать о вещах, которым не следовало приходить в голову женщине в ее положении.
Зои осторожно пересекла парковочную площадку и спряталась за их машиной, что было не так-то легко, учитывая низкую посадку автомобиля.
– Ну же, выходи, – пробормотала она, посылая радиосигналы Такеру, хотя никогда не верила в подобные суеверия. Но пять минут спустя ее уловка сработала, и на пороге магазина появился Такер с пакетом в руках. Он посмотрел по сторонам, а потом заглянул в магазин. Тогда Зои чуть приподняла голову и негромко свистнула. Он повернулся в ее сторону, и она быстро махнула ему рукой и влезла в машину на место водителя.
Такер подошел к машине со стороны пассажирского сиденья, находившейся ближе к магазину.
– Дай мне ключи, – взмолилась она, вцепившись в руль, чтобы он не заметил, как сильно тряслись ее руки. – Садись. Пожалуйста! Быстрее.
Он глянул на ее очень большой живот, упиравшийся в руль, и удивленно приподнял бровь.
– А как ты…
– Ну же, мажорчик. Нам пора уезжать. И как можно скорее!
Дверь магазина открылась, и Такер, оглянувшись, увидел бегущих к ним двоих мужчин. Он бросил ключи Зои, которая умудрилась выбрать правильный и завести машину, а сам плюхнулся на пассажирское сиденье. Хвала небесам, он припарковался в дальнем углу площадки.
Машина рванула с места, и их преследователи отстали через несколько метров, а потом вернулись к своему пикапу.
– Притормози, – потребовал Такер.
– Сначала нужно оторваться от них.
– Что это за парни?
– Если я не унесу ноги, они станут моими свояками. – Зои вжалась в спинку сиденья и, не сбавляя скорости, сделала крутой поворот. – Это двоюродные братья Норберта. Скоро сюда примчится он сам вместе со своей мамочкой.
Такер потянулся к ней и положил ладонь сверху на ее руку, сжимавшую руль.
– Я не дам тебя в обиду.
На ее глазах выступили слезы. Все из-за ветра, ведь она опять забыла надеть солнцезащитные очки. И Зои не стала обращать внимание на свое взволнованно затрепыхавшееся сердечко. Такер был всего лишь хорошим человеком, который протянул руку помощи оказавшейся в беде женщине. Только и всего. Но ни один мужчина не говорил ей таких слов всерьез.
Зои не пришлось вытирать слезу, это сделал Такер, кончиком пальца нежно коснувшись ее щеки.
– Мы справимся, солнышко. – Он покопался в ее сумке и достал оттуда ее солнцезащитные очки. Затем Такер потянулся к пакету с продуктами и, подмигнув, улыбнулся Зои. – Что за поездка без вредной еды.