Песочное время - рассказы, повести, пьесы
Шрифт:
С. 325. На мотив из Жуковского.
– Литературная игра. В.А. Жуковский ввел в русскую лирику (кладбищенскую( тему, а также разработал жанр баллады с сюжетом о воскресшем покойнике. Оба этих мотива присутствуют в стихотворении, которое, однако, является в большей мере пародией на (Ворона( и (Улялюм( (1847) Э.А.По.
С. 325. Он будет город свой беречь...
– Строка из стихотворения А.А.Блока (Петр( (1904).
С. 333. ...супруга господина Амадея.
– Э.Т.А.Гофман женился в 1802 г. на Михалине
С. 335. ...сказка о рогатом зайце.
– Ср.: (...князь... больше никогда не высказывал желания выслушать из уст обер-егермейстера удивительно живописный рассказ о рогатом зайце-беляке, которого он (т.е. обер-егермейстер) во время первой своей охотничьей вылазки в лес почему-то никак не мог застрелить...( (Э.Т.А.Гофман. (Житейские воззрения Кота Мурра(, I,1.).
С. 338. ...как радостно созерцать нежную лилию...
– Все высказывания Форша в этой сцене пародируют знаменитый цикл фрагментов Новалиса (Вера и Любовь, или Король и Королева( (1797).
С. 344. ...в бытность вашу капельмейстером при покойном князе...
– В 1808 г. Гофман был приглашен в резиденцию герцога Баварско-Биркенфельского Вильгельма, где участвовал в концерте, и гофмаршал заверил его, что супруга Пия - сына Вильгельма - герцогиня Амалия Луиза намерена брать у него уроки пения, чего, однако, не произошло. В качестве капельмейстера Гофман работал в Бамберге с 1808 по 1813 г. с перерывами. Двор герцога Вильгельма Гофман сатирически изобразил в (Житейских воззрениях Кота Мурра(, где тот выведен под именем князя Иринея. Подробнее об этом см.: Логинова О.К. Дневники Гофмана // Э.Т.А.Гофман. Крейслериана. Житейские воззрения Кота Мурра. Дневники.
– М., 1972.
– С. 581-582.
С. 345. ...клянусь Эвфоном...
– Эвфон (греч. ((((( - благозвучие) творческая сила музыканта. Фраза приписана Гофманом композитору К.В.Глюку в новелле (Кавалер Глюк( (1808).
С. 345. ...подбор инструментов выше всяких похвал.
– Далее следует перечень инструментов, которые Крейслер, alter ego Гофмана, называет своими любимыми (Э.Т.А.Гофман. (Житейские воззрения Кота Мурра(, I,1).
С. 345. Господа! (Ундину( Гофмана!
– Имеется в виду опера Гофмана, написанная по мотивам повести (Ундина( Ф. де ла Мотт Фуке и впервые поставленная в 1816 г.
С. 346. ...о метафизике ножниц...
– Философию и даже теософию парикмахерского дела разрабатывает персонаж романа Гофмана (Эликсиры сатаны( (1815-1816) Петер Шенфельд (ч.1, гл. 3).
С. 351. Я лучше скажу о себе...
– Весь последующий монолог опирается на так называемый (Автопортрет Гофмана с физиологическими пояснениями( (1815-1816).
С. 353. Скажи, Вильгельм: зачем ты стал Амадеем?
– Гофман действительно переменил свое третье имя в честь Моцарта.
С. 355. ...государство -
– После наполеоновских войн ряд мелких прусских государств был насильственно объединен в более крупные образования, хотя за бывшими властителями сохранялись символические звания и титулы. Ср.: (... князь Ириней выронил свое крошечное государство из кармана во время небольшого променада в соседнюю страну; так или иначе, но в последнем, снабженном приложениями издании великого герцогства крошечные владения князя Иринея включены и вписаны в реестры упомянутого герцогства( (Э.Т.А.Гофман. (Житейских воззрениях Кота Мурра(, I,1. Пер. Д.Каравкиной, В.Гриба).
С. 360. Бархатный Брейгель - Питер Брейгель младший (1564-1638). Гофман имеет в виду его картину (Зимний пейзаж(.
С. 361. Я никогда не желал никому зла.
– Монолог основан на дневниковой записи Гофмана от 8 октября 1803 г.
С. 366. ...Собака Берганца? Вы, господин Амадей, похитили ее у Испании.
– Повесть Гофмана (Известие о дальнейших судьбах Собаки Берганца( (1813) является своеобразным продолжением (плутовского( рассказа Мигеля де Сервантеса (Беседа двух собак( (1613).
С. 368. ...трон есть вершина возможностей смертного...
– Рассуждения Форша восходят к циклу афоризмов Новалиса (Вера и любовь(, хотя и не вполне совпадают с идеями этого произведения.
С. 369. ...я - поэт и склонен думать, что давно уже заслужил преизрядную мызу...
– Неточная цитата из повести Гофмана (Золотой горшок( (1814) Ср.: (Полно, полно, почтеннейший! Не жалуйтесь так! Разве сами вы не были только что в Атлантиде и разве не владеете вы там, по крайней мере, порядочной мызой как поэтической собственностью вашего ума?(
С. 372. Мы разыгрываем небольшую пьеску под названием (Ловушка для принца( или (Мышеловка(.
– Намек на пьесу, которую ставит Гамлет, чтобы уличить Клавдия (акт третий, сцена вторая); ср.:
(Гамлет. Нет, нет. Все это в шутку... Ровно ничего предосудительного.
Король. Как называется пьеса?
Гамлет. "Мышеловка"...( (Пер. Б.Л.Пастернака).
С. 391. Отрывок вот какой.
– Далее контаминация цитат из (Эликсиров сатаны(, ч.1, гл. 3-4.
С. 392. Кровь, что течет у вас в жилах...
– Слегка измененная цитата из повести Гофмана (Известие о дальнейших судьбах Собаки Берганца( (1813).
С. 397. Фантазия в манере Калло?
– Иронический намек на название первого сборника литературных произведений Гофмана (Фантазии в манере Калло( (1814).
С. 407. Надгробная надпись ~ давала знать...
– Надпись на могиле Гофмана гласит: (...он был одинаково замечателен как юрист, как поэт, как музыкант, как живописец(.