Phantoms and friends
Шрифт:
— Где её обнаружили? — Габриэла отвернулась от созерцания красоты владений Ариэль и сконцентрировала внимание на Грэме. Парень махнул рукой в сторону одной из комнат.
— В гостиной. После похорон Ариэль поехала домой, потом никто её не видел. И, как утверждает её парень, не брала трубку. Он начал волноваться и примчался сюда.
Габби следом за заместителем шерифа последовала в гостиную. Комната встретила её жутким беспорядком и внушительных размеров кровавой лужей на полу. На месте уже толпились сотрудники офиса шерифа и скромная команда местных криминалистов, состоящая из долговязого фотографа, худого паренька с чемоданчиком
— Как она? — к Габби подскочила изо всех сил старающаяся сохранять спокойствие Оливия.
— Пока ещё в операционной, — ответила Габриэла. — И пока жива. Там твоя мать, Лив. Она сделает всё возможное.
Оливия мелко закивала, явно не успокоенная словами Доусон. Затем, схватив Габби за предплечье, отвела в сторону от толпы мужчин.
— Я впервые на месте преступления одна, — проговорила она, понизив голос. — Доктор Вэйл… он…
— Я знаю, — понимающе хмыкнула Габриэла, вспомнив пьяного вусмерть Виктора. Да. Он точно не в рабочей форме. — Ты справишься. А я помогу.
— Спасибо, — почти беззвучно выдохнула Лив и направилась к кровавой луже.
Габби понимала причину взвинченности девушки. Если в городе объявился подражатель, то выжившая жертва его кумира будет считаться лакомым кусочком. К тому же, одно дело, когда на твой стол попадает конечный результат преступлений, а другое, когда приходится быть включённой в процесс сбора улик. Лив явно переживала, что по неопытности что-то упустит. Но именно за этим Габби и здесь. Годы скрупулёзного изучения криминалистики и богатая практика применения полученных знаний в полевых условиях пришлись как нельзя кстати. Хотя, справедливости ради стоит признать, что и она здесь без всевидящего ока старшего товарища: Сойеру удастся добраться до Сторибрука только к завтрашнему дню.
Но ничего. Сегодня они справятся. Габби встретилась взглядом с Лив. Да. Они справятся.
Дэвид
Сторибрук, штат Мэн
Городская больница.
25 июля 2015. 03:58
Дэвид стоял за стеклянной перегородкой бокса, в котором лежала Ариэль, и наблюдал за колебанием линий на сердечном мониторе.
Он примчался в больницу, как только получил сигнал о нападении на женщину с кодовой фразой «ножевая рана нижней части живота». Уже тогда его кольнуло неприятное предчувствие, но Дэвид всё же надеялся, что окажется не прав. Но увы. На Ариэль напал тот же ублюдок, что убил Мэри Маргарет.
Шериф нервно нарезал круги за дверями операционной, потом не отходил от Ариэль в реанимации, а теперь караулил возле бокса отделения интенсивной терапии. Дэвид боялся, что девушка не выживет. Или что зверь придёт завершить начатое. В любом случае он никому не доверял охрану Ариэль. Она должна жить. Должна рассказать, что произошло.
За последние несколько часов щериф успел порядком надоесть всему медицинскому персоналу, требуя постоянных отчетов о состоянии Ариэль. Вот и сейчас он в сотый раз пристал с расспросами к подошедшей к боксу Джульетт:
— Она выкарабкается?
— Её состояние стабильно. Но она слишком слаба.
— Когда я смогу с ней поговорить?
Джульетт внимательно посмотрела в глаза Дэвида. Мужчина непроизвольно поёжился, явственно ощутив исходящий от доктора Бёрк холод.
— Шериф, вы, вероятно, не совсем понимаете, какая вырисовывается картина. У бедняжки была
— Но я…
— Я не меньше вашего хочу поймать эту мразь, — перебила Дэвида женщина, впервые за время разговора повысив голос. В глазах обычно сдержанной и невозмутимой Джульетт теперь плескалась ярость. Злость. Ненависть к тому чудовищу, что проливает кровь ни в чём не повинных девушек. — Но тревожить свою пациентку лишний раз не позволю. Она и так достаточно пережила.
— Но она может быть единственным шансом выйти на его след.
— Что ж, — и снова это ледяной взгляд. — Пока она в коматозном состоянии, мы этого так и не узнаем.
Грациозно развернувшись, Джульетт направилась вдаль коридора, а Дэвид остался дежурить у палаты. В коме Ариэль или нет, он не может оставить её без присмотра. На кону не только её жизнь: вполне возможно, что на двух жертвах этот ублюдок не остановится.
Оливия
Сторибрук, штат Мэн
Городской морг.
25 июля 2015. 05:01
Оливия явилась на работу в предрассветный час, нарушая тем самым прочно устоявшуюся традицию вечно опаздывать. Она провела всю ночь в лаборатории и решила всё-таки не заезжать домой. Тем более Габби, направляющаяся в офис шерифа, согласилась подкинуть Лив до морга. Девушки просидели в лаборатории криминалистики до утра, детально изучая добытые улики и одним своим видом отвлекая двух задохликов от работы. Только вот всё зря. Преступник не оставил следов.
Уставшая и опустошённая Оливия на автомате подошла к раздевалке и принялась за привычный ритуал облачения в рабочую униформу. Девушка не спеша сняла с себя верхнюю одежду и уличную обувь, пристраивая их на полках своего шкафчика. Затем стянула через голову тёплый свитер и, оставшись в тонкой майке, поспешила надеть халат. Накрахмаленная ткань неприятно холодила голые плечи, но сейчас Лив находила особое удовольствие в знакомой до боли рутине.
Девушка взглянула на своё отражение в небольшом зеркале, висевшем на дверце шкафчика. Бледная. С тёмными кругами под глазами. Вылитый зомби. Пощипав себя за щеки, чтобы стимулировать появление хотя бы небольшого румянца, Лив захлопнула дверцу и двинулась по коридору в секционный зал.
Включая свет, Оливия широко зевнула. Пожалуй, стоит вздремнуть. Ни вскрытий, ни изучения образцов, ни бумажной работы на сегодня не планировалось. А Вэйл наверняка появится на работе ближе к обеду. После вчерашнего-то. Сама она его не видела, но Габби с Грэмом довольно красочно описали, в каком состоянии шеф покинул бар.
Лив решила передохнуть в кабинете Вэйла: там как раз стоял удобный диван для посетителей. Девушка направилась к заветной цели, и уже пересекла большую половину зала, как вдруг остановилась. Она уловила движение за спиной. Здесь кто-то есть. Перед глазами за считанные секунды пронеслись все кровавые воспоминания одиннадцатилетней давности. Стало трудно дышать.