Пир мудрецов
Шрифт:
Яростный гнев охватил эритрейцев, бегите, хиосцы,
Только свинины поев, говядины не дожидаясь".
Вареное мясо упоминается в "Причитаниях" Аристоменом:
... {59}
{59 ...........— Цитата утеряна; в качестве примера см. Аристофан. «Лягушки». 553.}
Ели и яички, которые иногда назывались "почками"; Филиппид в "Омоложении" пишет об обжорстве гетеры Гнафены [Коск.Ш. 302]:
Потом слуга несет поднос с яичками.
[f] Все бабы тут же принялись жеманиться,
Одна Гнафена-мужебойца крикнула,
Давясь от смеха: "О
Прекраснейшие почки!" Тут же парочку
Схватила, проглотила, так что со смеху
Мы полегли".
34. Один из сотрапезников заметил, что превосходен был и каплун с кислым жиром . Ульпиан, любитель критиковать все и вся возлежал тем временем в одиночестве, ел немного и следил за (385) всеми разговорами; тут он и вставил: "Ну-ка, ну-ка, что такое кислый жир? Если только вы не собираетесь рассказывать нам о бычках и жировках, - снеди, обычной у меня на родине". {60} И тот в ответ: "Комик Тимокл в "Перстеньке" упоминает кислый жир в таких словах [Kock.II.451; 295b]:
{60 ...снеди, обычной у меня на родине. — См.119b.}
Акул и скатов и любых других пород,
Готовящихся с кисло-жирным соусом.
А какие-то люди были названы Алексидом в "Блуднице" жирно-верхими [b] [Kock.II.368]:
Жирно-верхие , внизу же тело их из дерева".
Когда подали нам огромную рыбу в кислом соусе , то кто-то выразился, что в кислом соусе всякая рыба {61} вкусна. На это собиратель "заноз" {62} Ульпиан, нахмурив брови, заметил: "Где же встречается кислый соус? А вот слово не встречается ни у одного живущего ныне автора, мне точно известно". В ответ почти все закричали, чтобы он оставил их в покое, и принялись за еду, а Кинульк, возвысив голос, процитировал из "Ветерков" Метагена [Kock.I.795]:
{61 ...всякая рыба ... — То есть рыба как кушанье; часто встречается в папирусах и поздней литературе. От этого слова происходит и современное греческое «рыба».}
{62 ...собиратель «заноз»... — См. 97d, 228с, 347с.}
[c] Благодетель! Сперва отобедать мне дай,
а потом обо всем, что захочешь,
Расспроси, разузнай: на пустой же живот
непонятлив я, страшно забывчив.
Однако Миртил вежливо поддержал Ульпиана и продолжил, показывая, что готов отказаться от угощения ради болтовни: "У Кратина есть слово в следующих стихах из "Одиссеев" [Коск.I.58]:
Всех вас, "товарищей милых", теперь я за это поймаю!
И подпалив, и сварив, а потом и зажарив на углях,
[d] И окунувши в подливку, и вымочив в соусе кислом ,
После в горячем чесночном, - а после, кого я признаю
Лучшим из вас, недотепы-вояки, того разгрызу я!
И Аристофан в "Осах" [330]:
И обдуй, и подливкой горячей облей.
35. Слово же употребляем мы, здравствующие ныне, хотя еще Платон назвал так рыбу в "Писандре" [Коск.I.627]:
[e] - Поевши рыбки , как это случается,
Ты животом страдал уже когда-нибудь?
– Да, краба съев, я прошлым годом мучился.
Ферекрат в "Перебежчиках" [Ibid., 153]:
Вот эту рыбу
Филемон в "Сокровище" [Kock.II.487]:
...Не обморочишь нас
Такой негодной рыбой ! {63}
{63 ...Не обморочишь... — Очень сомнительная конъектура Кока; рукописное чтение бессмысленно.}
Менандр в "Карфагенянине" [Kock.III.75]:
Борея поманив лишь дымом жертвенным,
Ни рыбки не поймал. Горох сварю ему.
[f] И в "Эфесце" [Kock.III.57; ср.309е]:
и рыбу взяв на завтрак...
и далее:
За пескарей торговец рыбой только что
Четыре драхмы заломил.
Анаксилай в "Гиацинте-притоносодержателе" [Kock.II.273]:
Пойду куплю я рыбы вам.
И немного ниже:
Сготовь, слуга, нам рыбы .
Однако в стихе Аристофана из "Анагира" [Kock.I.403]:
Не зря же ты снабжал меня закусками ,
под этим словом подразумеваются вкусные десертные блюда. И Алексид пишет в "Ночной страже" от лица повара [Kock.II.361]:
(386) - Какие же закуски предпочел бы ты,
Горячие, срединные иль низкие?
– Какие это низкие?
– Любезный мой,
Откуда ты, житья-бытья не нюхавший?
Готов все блюда поедать холодными?
– О нет!
– Горячими?
– О нет!
– Так средними?
– Ну да!
– Так повара дела не делают.
– А я не понимаю, что ты делаешь.
[b] - Скажу: я блюда подаю остывшими
Согласно пожеланью гостя каждого.
– Козла или меня зарезать хочешь ты?
Ты нанят для козла, давай разделывай!
– Эй, слуги, стройся! Печка есть?
– Имеется.
– А дымоход?
– Еще бы, дело ясное!
– Не ясно, значит; говори: имеется?
– Имеется.
[c] - Но плохо, если дымный он.
– Он уморит меня.
36. Эти примеры, Ульпиан, счастливое брюхо , я напомнил тебе от имени нас, ныне здравствующих. {64} Похоже ведь, что и ты, как и я, не ешь ничего одушевленного, как в "Аттиде" Алексида [Kock.II.308]:
{64 ...ныне здравствующих — Намек на ульпиановский вызов (c.385b, d).}
Сказавший первым, что одушевленного
Не ест мудрец, был человек разумнейший.
Пришел я, ничего одушевленного
На рынке не купив: взял только рыб больших.
[d] Уже уснувших, жирную ягнятину
Вареную; живого - ничего не взял!
Еще что? Да! Набрал печенки жареной.
И если мне докажут, что из этого
Хоть что-нибудь дышало или блеяло, -
Согласен: был не прав и преступил закон.
Итак, позволь нам заняться обедом. Смотри-ка! Пока я разговариваю с тобой, из-за твоего несвоевременного словоугодия вот уже и ФАЗАНЫ [e] проплыли мимо, свысока поглядывая на нас". "Погоди, учитель Миртил, - ответил Ульпиан, - скажи только мне, откуда это выражение "счастливое брюхо" , и упоминает ли кто-нибудь из древних о фазанах, и не "с ранней зарею поплыв в Геллеспонт", {65} но попросту отправившись на рынок, я куплю фазана, которого съем вместе с тобой".