Пир на закате солнца
Шрифт:
– Так вы ждали нас? – спросил Приходько.
– Как сказать. Мне сообщили – приедут.
– Вам сообщили, что конкретно нас интересует?
– В общих чертах.
– Почему жителей совсем не видно? – спросила Рая Чистякова по-русски. – Спросите у него.
– Женщина – ваш сотрудник или жена? – в свою очередь, поинтересовался агент.
– Сотрудник, можете говорить совершенно свободно. Из отряда Гезима Печа в селе сейчас кто-то есть?
– Много людей. Вас интересует Печ? Его убили три года назад.
– Мы знаем,
– Во-он тот дом напротив. Гнездо аиста на дереве. Видите на пороге женщина в черном? Это мать Ильяса, который и застрелил Печа – дал очередь из автомата. Он пробрался к нему в дом. Это произошло не здесь, а на приморской вилле, Печ разбогател, купил себе дом на море.
– Он сделал себе состояние на похищениях людей и торговле донорскими органами, – перебил Сокол.
– Ильяс сейчас, по слухам, в Америке, боится кровной мести, хотя у Печа не было родственников, которые могут отомстить, – продолжал агент, словно не слыша. – Это дело прошлое.
– Когда Печ был жив, сюда в село привозили людей из Косова?
– Никогда, что вы! Я живу тут всю жизнь.
– Вы что преподаете? – спросил Приходько.
– Литературу, наш родной язык, немного английский, чтобы наши дети могли приобщиться к…
– А вам известно, что по международным законам похищение людей с целью изъятия у них донорских органов – тягчайшее преступление, которое не имеет срока давности?
– Какая, собственно, информация вам необходима?
«Если даже агент, которому кейфоровцы доллары платят, так виляет, не идет на контакт, – подумал Приходько, – то что уж говорить о других? Они все тут горой друг за друга – соплеменники, объединенные клановой порукой».
– Конкретный факт, подтвержденный нашими военными источниками: пропажа в Крумском ущелье сербских военнопленных, доставленных через границу, а также двух женщин, – вмешался Сокол, начинающий терять терпение. – Крумское ущелье отсюда всего в нескольких километрах. Мы расследуем этот конкретный факт. Мы подозреваем, что…
– Простите, судя по выговору, вы хорват?
– Я майор загребской уголовной полиции и в настоящее время сотрудник международной следственной комиссии, – повысил голос Сокол. – Ваш Печ – садист и убийца, у него руки по локоть были в крови.
– Он когда-то учился в нашей школе. А Ильяс, который его убил, был моим учеником. – Лека снял очки, протер их полой пиджака. – По Крумскому ущелью у меня нет информации. Наши туда не ходят. Давно не ходят.
– Там вроде бы есть какая-то шахта. Возможно, тела пленных были спрятаны там. – Сокол явно верил данным своей хорватской разведки. – Если операции по изъятию органов проводились не здесь, в Требиште…
Учитель испуганно замахал руками.
– Если не здесь, то, значит, где-то поблизости от Крума. Там есть населенные пункты?
– Нет.
– Может быть, там был полевой госпиталь?
– Никакого госпиталя, никакого жилья. Туда даже пастухи стада
– Потому что там была база отряда Гезима Печа?
– Он был родом из нашего села – Гезим и почти все его бойцы тоже были местные. Они воевали в Косове. В перерывах между боями возвращались сюда. Но никогда бы они не сделали базу для отряда в Круме!
– Почему?!
– Олег, что они так кричат? – тихо спросила Рая Чистякова у Приходько, который тоже, несмотря на весь свой косовский опыт, уже здорово плавал в их громком сербскохорватском.
– Почему? – повторил Сокол. – Вы уклоняетесь от ответа. Вы обязаны помогать нам в расследовании. А вы…
– Это место – Крум… туда никто не ходит, не ездит вот уже много лет, много десятков лет. Даже при коммунистах так было: и раньше тоже. Я объясняю вам. Печ не мог никого привезти туда из Косова. Он и его бойцы в Крум не совались.
– Что он говорит? – не унималась Рая Чистякова.
– Говорит, что Крумское ущелье для местных что-то вроде запретной зоны, – пояснил Приходько.
– Это туда, куда мы едем?
– Да.
– А как он это объясняет?
– Подожди, Рая… Вы, Лека, должны сказать нам правду. Причем так, чтобы мы поняли.
– Иностранцы не понимают, албанец понимает такие вещи с полуслова.
– Какие вещи?
– Дурная земля. Даже не земля, а… – тут агент произнес какое-то слово по-албански: странное сочетание шипящих звуков. – Это ИХ место. Живым там делать нечего, иначе беда. И дело даже не в вере, не в традиции, это здесь просто не обсуждается. Об этом вслух не говорят.
– Ничего не понимаю. – Сокол закурил. – Традиции, не обсуждается… Совершены тяжкие преступления, военные преступления, а вы – наш сотрудник и, по сути, укрываете…
– Я никого не укрываю. Я честно пытаюсь оказать вам содействие. Я утверждаю, что никаких военнопленных в Крум бойцы Печа привезти не могли.
– У нас точные данные. Люди пропали, погибли. Мы собираемся это проверить там, на месте.
– Я не спорю: кто-то из этих несчастных мог встретить свою смерть… там. Но вам не следует туда ездить, – тихо сказал учитель.
– Мы поедем в Крум, а вы поедете с нами.
– Нет. Ни за что.
– Мы доложим руководству, что вы отказались, – сказал Приходько.
– Я… я не могу. Если я поеду… даже если я вернусь, я буду вынужден уехать из села, все бросить. Я стану изгоем здесь.
– Но почему? Вы же взрослый образованный человек. Объясните нам.
– Вы иностранцы. Иностранцам это сложно объяснить. Видите во-он тот дом, там, наверху?
Приходько поднял глаза – мощенная булыжником улица, велосипедист, столбы с провисшими проводами, веревки с бельем, которое полощет ветер, и дальше над всем этим горы, а над их вершинами – то ли туман, то ли облака. Еще четверть часа назад небо было чистым и ясным, и вот уже что-то натянуло с севера. Какую-то муть.