Пират Его Величества
Шрифт:
— Дай-ка я покажу тебе, — сказал Гатридж, забирая плашку. Он с силой стукнул деревяшкой по переборке, и от ее кончика отлетел кусок. На изломе брусок оказался пустотелым, древесина была насквозь трухлявой. Для тяжести полость была забита землей. — В прошлый раз больше половины моего груза оказалось вот таким, — сказал Гатридж. — Хотя я и заплатил самую высокую цену, все зря. Дровосеки уже давно продали весь заготовленный запас своего товара и не одну неделю потратили на то, чтобы смастерить вот это из отходов. Все гнилые чурбаки они забили на концах пробками из приличного дерева, замаскировав эту дрянь. Сделано было искусно, и неудивительно, что я купился на обман. Так я и потерял свой капитал.
Прошло совсем немного времени, и Гектор
— Возьми с собой шляпу и какую-нибудь тряпку, — а потом надолго замолчал.
Гектор предположил, что отшельническая жизнь сделала людей Залива неразговорчивыми. Никто из них не промолвил ни слова благодарности, когда Гатридж, перед тем как лесорубы отправились обратно на берег, вручил каждому набитый провизией мешок и по несколько бутылок рома.
Спутники Гектора направили пирогу в брешь в мангровых зарослях и, проплыв немного дальше, высадились на песчаном пятачке и вытащили суденышко на слежавшийся песок. Отсюда через безотрадную пустошь была проложена тропинка. Не успел Гектор сделать и пяти шагов, как ощутил острую резкую боль, словно бы на шею сзади упал раскаленный уголек. Как оказалось, его укусило какое-то насекомое, и он шлепнул себя по шее. А через несколько секунд, когда на него налетел целый рой москитов, на теле уже горело три-четыре укуса. Кожа неприятно зудела, а насекомые с жадностью накинулись на все открытые участки тела, ухитряясь даже кусать сквозь одежду. Гектор наклонился и плеснул на лицо воды из лужи, ополоснул руки. Но передышка оказалась недолгой. Он чувствовал, как насекомые садятся на лицо, и веки уже начали распухать от укусов. Юноша удивлялся, не понимая, как его спутники сносят столь безжалостный натиск, ибо насекомые их словно бы и не беспокоили.
Когда отряд достиг развилки тропы, двое людей Залива свернули в сторону, а гигант Изреель продолжал шагать вперед, мешок с едой и выпивкой лежал у него на плече, словно бы пустой. Гектор заторопился за ним, по-прежнему отмахиваясь, как мог, от насекомых. Несколько минут упорной ходьбы, и мангровый лес расступился перед путниками, открыв поросшие кустарником болота. Озерца стоячей воды и болотины связывала обширная сеть проток и мелких ручьев. Болотные птицы — цапли, кроншнепы и зуйки — расхаживали по топкой почве, хватая насекомых и мелкую рыбешку. Гектор гадал, как тут вообще можно жить, когда кругом одна вода, однако Изреель шагал дальше, невзирая на преграды. Вскоре они пришли в лагерь Изрееля, который представлял собой не более чем скопление простых хижин без одной стены, крышей им служили уложенные в несколько слоев пальмовые листья. В хижинах Гектор увидел устроенные на кольях помосты, приподнятые, по крайней мере, фута на три над землей. На одном из таких помостов-платформ, судя по всему, Изреель спал, другой служил ему жилой комнатой. В стороне, в нескольких ярдах, располагалась своеобразная «кухня» — место, отведенное для приготовления еды: еще один приподнятый помост, на сей раз с насыпанной на него землей.
— Должно быть, сильно досаждают наводнения, — заметил Гектор, быстро сообразивший, в чем причина подобных ухищрений.
Изреель ничего не ответил, потом снял висевший на крыше сверток, завернутый в тряпку, и кинул его Гектору.
— Смажь кожу. Поможет от насекомых.
Гектор размотал ткань и обнаружил внутри липкий желтый кусок прогорклого животного жира. С опаской он начал размазывать жир по лицу и шее. Нутряное сало воняло и на ощупь было просто мерзким, но оно, казалось, пресекло самые жестокие атаки насекомых. Теперь Гектор понимал, почему добытчики кампешевого дерева редко снимают свои широкополые шляпы. Головной убор оберегал от москитов голову и не позволял им запутываться в волосах.
— Сделай себе
— Стрелять умеешь? — спросил Изреель. Очевидно, он был из тех, кто слова попусту не тратит.
Гектор кивнул.
— К возвращению твоего капитана мы припасем немного свежатины.
Рослый мужчина вытянул руку вверх и вытащил припрятанный среди покрывавших крышу листьев мушкет. Вручив его юноше, Изреель извлек затем из висевшей рядом сумки с полдюжины пороховых зарядов, завернутых в бумагу, маленькую пороховницу из рога и мешочек с пулями. Осмотрев оружие, Гектор увидел, что это старинный мушкет с фитильным замком. Для выстрела его необходимо сначала зарядить, потом нужно добавить порох на запальную полку и не дать потухнуть фитилю, пока стрелок не будет готов спустить курок. Про себя юноша подумал, что при воде кругом куда проще использовать кремневый замок, и остается только предположить, что у Изрееля не было возможности обзавестись более современным оружием.
Гектор последовал за гигантом из лагеря, и тот повел юношу тем же самым спорым шагом по болоту. Почва была влажной и топкой, желтую глину покрывал тонкий слой гниющих листьев. Время от времени по пути Гектору и Изреелю попадались разбросанные по земле светлые щепки.
— Кампешевое дерево, — пояснил Изреель и, заметив недоумение Гектора, добавил: — Берется только темная сердцевина. Остальное нужно стесать. Заболонь почти белого или желтого цвета.
Дальше они шагали в молчании, пока не дошли наконец до берега широкой мелкой лагуны. Тут и там виднелись маленькие островки, поросшие травой и купами кустарников. У воды лежала маленькая лодочка-долбленка, по всей видимости, Изреель пользовался ею для охотничьих вылазок. Каноэ было немногим больше той лодчонки, на которой Гектор сумел сбежать из Порт-Ройяла. Под банки каноэ была засунута пара весел.
Охотники зашлепали вброд по мелководью, толкая маленькую лодочку перед собой и высоко подняв мушкеты. Изреель жестом велел Гектору забраться внутрь и сесть на нос, а потом великан занял место на корме, и вскоре каноэ заскользило через озерцо. Сидя на носу, Гектор чувствовал, как всякий раз, как Изреель делает гребок, каноэ рывком устремляется вперед. По сравнению с гребками гиганта его собственные старания казались совсем ничтожными. Никто из них не проронил ни слова.
Минут через пятнадцать Изреель вдруг перестал грести, и Гектор последовал его примеру. Каноэ тихо двигалось вперед, и тут Гектор почувствовал легкий удар по плечу, а в поле его зрения появилась рука гиганта. Изреель указывал куда-то вдаль. На бережку одного островка, трудно различимые на фоне зеленой растительности, стояли полдесятка диких коров. Они были поменьше домашних коров, знакомых Гектору по родной Ирландии; темно-коричневые, почти черные по масти, эти коровы были наделены природой длинными изогнутыми рогами. Трое животных стояли по колено в воде, поедая лилии. Остальные щипали траву на берегу.
За спиной у Гектора раздался стук кремня по стали. Мгновением позже спутник передал ему кусок медленно тлеющего запального фитиля. Гектор зажал его в зажиме мушкетного замка. Очень осторожно охотники подкрадывались к диким коровам, сокращая расстояние так, чтобы их не заметили. Порой одно из животных поднимало голову, на время переставая щипать траву, и проверяло, нет ли поблизости какой опасности.
Гектор прикинул, что каноэ уже подобралось к коровам на мушкетный выстрел, пусть и почти на пределе дальности, когда, совершенно неожиданно, раздался глухой раскат отдаленного взрыва. На какое-то мгновение ему подумалось, что это сигнальный выстрел с почему-то вернувшегося шлюпа Гатриджа. Но грохот донесся не от моря, которое было позади охотников, а откуда-то слева от Гектора, из саванны.