Пираты. Тетралогия
Шрифт:
Нам повезло: мы увидели парус днем, еще до полудня. И шлюпка, и матросы, и патриот Джон Мак-Гиннис, которому Дрейк должен был доверять, все было готово. Искатель сработал безошибочно, и я подумывала, не дать ли его Джону. Но, поразмыслив, решила, что это лишнее — в любом случае Дрейк не позволит ему свободно шастать по своему судну. Мы пошли параллельным курсом, позволяя «Золотой лани» понемногу себя догонять.
Поначалу Дрейк пытался уйти в сторону, но мы повторяли его маневры. Потом, если я правильно понимала его действия, старый моряк узнал «Ла Навидад»
— Если попробует стрелять — плюну на все и пущу его ко дну вместе со всем золотом и дельфином заодно! — вырвалось у меня.
— Бросьте, капитан! — Бенёвскому тоже было неспокойно. — Вы бы тоже так поступили! Но нам следует вести себя спокойно.
Я попросила у него бинокль и взялась рассматривать корабль Дрейка. Ах, что за прекрасная штука этот бинокль! Очень скоро я могла рассмотреть даже выражения лиц матросов. И среди них… Да, я искала его, конечно же, искала! Хотя просто не верила, что старина Джек, Черный Мерфи, еще настолько крепок, что выдержит кругосветку! Он стоял у борта и щурил глаза, высматривая, конечно же, Кристин Ван Дер Вельде.
— Джон, я с тобой! Начинайте спускать шлюпку — пусть видит, что мы хотим поговорить!
— Кристин, это слишком опасно!
Клод попытался схватить меня за плечо, но я вырвалась.
— Вся моя жизнь слишком опасна! Если я могу увидеть Джека Мерфи еще раз, плевать на опасности! У меня не так много друзей, чтобы расставаться с ними вот так, не повидавшись!
Конечно, Мерфи был мне не просто другом. Он был родным. Ни Моррисон, ни другие матросы с «Ла Навидад» не знали меня так давно, как старик Мерфи. Слишком часто менялись матросы на судне отца, и мало кто из них уходил на пенсию. Мерфи ушел с нами в прошлое, Мерфи встретил героя своей юности и остался с ним, чтобы спокойно умереть рядом со своим кумиром. Но черта с два! Море до сих пор не приняло старого пирата, а ведь выходило, что он с Дрейком уже семь лет!
У меня слезы текли из глаз, когда я второпях собиралась, отмахиваясь от всех, пытавшихся меня остановить. Между тем расчет мой оказался верен: Дрейк, увидев шлюпку, лег в дрейф неподалеку от нас. Впрочем, и не так близко, чтобы мы могли решиться на неожиданную атаку. Пушки «Золотой лани» по прежнему выглядывали из своих портов, и в шлюпке, прямо скажем, было неуютно. Один удачный выстрел — и мы барахтаемся в океане.
Готовясь последней сойти в шлюпку, я вдруг увидела рядом Моник. Она просто стояла у борта, и я сначала окликнула ее, а потом уже поняла, зачем.
— Стилет! Дай мне свой стилет, я знаю, у тебя всегда что-то есть!
Она смутилась, а потом быстро вытянула из рукава длинное и узкое лезвие. Я подозревала, что Дрейк в любом случае не подпустит к себе вооруженных чужаков. Так пусть будет хоть что-нибудь. Уже из шлюпки я оглянулась. Конечно, мой поступок был весьма опрометчив, покидать корабль я не имела права. И все же здесь оставался и Клод, с оружием наготове, и Роб который теперь стрелял даже лучше него.
Гребцы доставили нас к борту «Золотой лани» без приключений. Поднявшись на борт, я сразу столкнулась лицом к лицу с Дрейком. Мы раскланялись, разглядывая друг друга.
— Капитан Кристин Ван Дер Вельде, я рад приветствовать вас на борту своего корабля.
— Капитан Френсис Дрейк, счастлива, видеть вас живым и здоровым. Потрясена вашими подвигами.
— Благодарю, — Дрейк перевел взгляд на Джона. — И вы тоже почти не изменились, мистер Мак-Гиннис. Странно, ведь столько лет прошло!
— Вы… Вы нам льстите! — Джон взглядом попросил у меня помощи. — Как проходит ваше плавание?
— С успехом, — буркнул Дрейк. — Прошу к себе в каюту. И еще прошу меня извинить, у вас отберут оружие. А гребцам крикните, чтобы возвращались на «Ла Навидад», мы их позовем, когда закончим трапезу.
Что ж, требование разоружиться меня не удивило, а вот отказ Дрейка терпеть возле своего борта шлюпку немного смутил. По всей видимости, он ждал от нас какого-то подвоха. Сбывались худшие ожидания.
— Старина Джек! — закричала я Мерфи, сдавая кортик и пистолеты. — Ты стал совсем морщинистый и будто усох!
— Зато ты подросла и похорошела! — ответил он, и мне стало ужасно грустно, такой старый у него стал голос. — Кристин, я должен спешить на камбуз, но потом буду прислуживать вам за обедом!
Нас, разоруженных, провели в каюту и усадили за стол. Позади и Джона, и меня встало по солдату. Дрейк занял место во главе стола, мрачно уставился на нас и о чем-то задумался.
— Пришло время, — осторожно сказал Джон. — Кое-что должно поменять хозяина. Во славу Британии.
Дрейк молчал. Он сильно постарел. На лице пролегли глубокие, просоленные борозды моряцких морщин. И выражение лица совсем другое — теперь это был Вожак с большой буквы, настоящий морской волк. И следа не осталось от былой мелочности, неуверенности. Не верилось, что когда-то он был способен паниковать.
— Обед у нас довольно бедный, по некоторым причинам. Кстати, как у вас на «Ла Навидад» с запасами?
— Думаю, приблизительно так же, как и у вас. Мы тоже совершили большой переход, — я уже понимала, что Дрейк не отдаст нам дельфина по своей воле. — И нам не хочется, чтобы он оказался напрасным.
— Ну отчего же напрасным?.. — он откинулся на стуле и сложил руки на груди. Точнее — на кирасе, в которой нас и встретил. — Любой поход приносит хотя бы новые знания, делает нас мудрее и сильнее. Тех, кто вернулся, конечно. Сколько вам лет, капитан Кристин?
Я хихикнула. Джон рядом засопел недовольно, но я-то понимала, что терять уже нечего.
— Знаете, я сама запуталась. Может быть, и семнадцать уже.
— Значит, в прошлую нашу встречу вам было около девяти? — складки возле рта Дрейка углубились, это, видимо, обозначало улыбку. — Рано же в ваших краях женщины становятся капитанами. Впрочем, мне наплевать, из каких вы краев. Я, пожалуй, и знать-то этого не желаю. Неплохо бы понять, чего вы хотите, но вы ведь не скажете, верно?