Плата за убийство
Шрифт:
– Историю моей семьи можно описать тремя словами, – продолжал Рутер. – По крайней мере, историю моей семьи до того, как я основал это агентство, мистер Хейз. – Мой дед, отец и я, – сказал Рутер. – Три поколения и три разных занятия. Три слова? Торговец, собачник, бездельник. Я был бездельником.
Хейз улыбнулся. Он был уверен, что Рутер уже не раз говорил о своей семье, и что это совсем не экспромт. Все-таки шутка понравилась Хейзу, поэтому он и улыбнулся.
– Но теперь я не бездельник, мистер Хейз, – сказал Рутер
– Нет-нет, мне было очень интересно, – заметил Хейз.
– Итак, что вас интересует?
– Что вы знаете о Филе Кеттеринге, мистер Рутер?
– Кеттеринг? – Рутер наморщил лоб и озадаченно посмотрел на Хейза. – Простите, но это имя мне неизвестно.
– Фил Кеттеринг, – повторил Хейз.
– А я с ним встречался?
– Да.
Рутер улыбнулся. – Подскажите что-нибудь, – попросил он.
– Кукабонга, – сказал Хейз.
– О! Ну, конечно! Ради бога, извините. Я плохо запоминаю имена. Особенно, когда было такое время... я жил как в тумане.
– В каком тумане?
– У нас с женой ухудшились отношения. Мы даже собирались разводиться.
– И чем все кончилось?
– Мы помирились. Теперь все в порядке.
– Вернемся к Кеттерингу. Когда он уехал из гостиницы?
– Рано утром. Не помню, какой это был день недели. Он сказал, что хочет немного побродить с ружьем до возвращения в город. Позавтракал и уехал.
– С ним был кто-нибудь еще?
– Нет, он уехал один.
– А что дальше?
– Я и еще двое позавтракали и пошли в лес.
– Но ведь там было еще трое?
– Вы имеете в виду Крамера? Да, он был третьим. Но он не пошел с нами.
– Почему?
– Мы с ним поссорились накануне.
– Из-за чего?
– Из-за устриц.
– Но Крамера-то вы вспомнили?
– Да, потому что у нас произошла ссора.
– А вы не читали про него в газетах?
– Нет. А что?
– Он мертв. – Рутер замолчал на мгновение. – Мне очень жаль, – сказал он наконец.
– Жаль?
– Да. Правда, мы поссорились, но это было так давно, и я очень нервничал. Из-за неприятностей с Лиз. И его смерти я уж никак не хотел. – Рутер замолчал, потом спросил: – Как он умер?
– Его застрелили.
– Случайно?
– Намеренно.
– О! – Рутер снова задумался. – Вы хотите сказать, что его убили?
– Совершенно верно.
– А кто?
– Этого мы не знаем. После того сентября вы встречались с Кеттерингом?
– Нет. Зачем? Мы познакомились с ним только на охоте.
– И вы не знаете, где его искать?
– Нет, разумеется. А что, он имел какое-то
– Нам стало известно, что Кеттеринг вмешался в вашу ссору, и у него чуть не произошла драка с Крамером. Это правда?
– Да. Но ведь это произошло так давно! Неужели вы считаете, что он затаил злобу на Крамера, и только теперь...
– Этого я не знаю. А вы не помните имена остальных двух?
– К сожалению, нет. У одного из них было очень странное имя, но я не помню его.
– Понятно. Когда вы уехали из гостиницы?
– По-моему, восьмого или девятого. В первую неделю сентября.
– А Крамер?
– Как будто в тот же день.
– Кеттеринг угрожал Крамеру?
– Нет. Он просто предложил ему выйти. Вот и все.
– А он был очень рассержен?
– Очень.
– Настолько, что мог убить Крамера?
– Не знаю.
– М-да.
– А почему вы думаете, что Кеттеринг убил Крамера?
– Мы не уверены в этом, мистер Рутер. Но у него был повод, и он исчез. Кроме того, есть и другая причина.
– Какая же?
– Кеттеринг – хороший охотник. Крамера застрелили из охотничьей винтовки.
– В городе сотни людей с охотничьими винтовками, – сказал Рутер. – И у меня есть охотничья винтовка.
– Какая, мистер Рутер?
Рутер улыбнулся. – Может быть, не надо было говорить?
– Какая у вас винтовка?
– “Марлин”. Двадцать второго калибра, восьмизарядная.
Хейз кивнул.
– Крамера застрелили из дальнобойной винтовки. “Сэвидж”, калибр 0.300.
– Вам показать мою винтовку, мистер Хейз?
– Нет, не надо.
– А вы не думаете, что я мог вам солгать? У меня может быть две винтовки.
– Да, конечно. Но если вы убили Крамера, то давно уже разобрали свой “Сэвидж” и закопали части в разных местах.
– Пожалуй, – задумчиво произнес Рутер. – Я не подумал об этом.
Хейз встал. – Если припомните имена остальных, позвоните мне. Вот моя карточка.
Рутер посмотрел на карточку, затем сказал:
– Вы знали о ссоре между мной и Крамером. Вы знали и о гостинице “Кукабонга”. Вы знали имя Кеттеринга и мое. – Он улыбнулся. – Вы ведь были в “Кукабонге”, верно?
– Да.
– И говорили с владельцем?
– Да.
– Тогда имена остальных двух вам уже известны?
– Да, мистер Рутер, – ответил Хейз. – Я знаю их имена.
– Тогда почему вы спрашиваете меня?
– Так полагается, – пожал плечами Хейз.
– Вы считаете, что я имел какое-то отношение к смерти Крамера?
– Вы действительно имели отношение?
– Нет.
Хейз улыбнулся. – Тогда вам не о чем беспокоиться. – Он повернулся и пошел к двери.
– Одну минуту, Хейз! – произнес Рутер. В его голосе было что-то новое, прозвучавшее как удар хлыста. Голос Рутера удивил Хейза. Он обернулся. Рутер встал из-за стола и подошел к нему.
– Что случилось, мистер Рутер?