Плавание «Сидрэгона»
Шрифт:
Через узкий пролив Барроу
Ширина наиболее узкой части пролива Барроу — восточного входа в этот пролив — составляет около тридцати миль. С северной стороны здесь расположен остров Корнуоллис, а с юга — остров Сомерсет. На расстоянии около восьми миль к юго-западу от бухты Резольют-Бей находится остров Гриффит. Говоря о ширине пролива, я умышленно употребил слово «около», потому что точное положение островов относительно друг друга не известно. Очертания пролива напоминают раструб. Ширина западного, расширяющегося конца раструба составляет около шестидесяти миль. Здесь расположены четыре известных острова, плюс одни, положение которого отмечено на карте как сомнительное. «Сидрэгону» предстояло пройти между этими островами.
Мы предполагали, что граница
Движению льда в восточном направлении препятствуют здесь острова Батурст, Корнуоллис и Сомерсет, а также мелководье между этими островами. В этом районе следовало ожидать также нагромождений тяжелых торосистых полярных льдов с глубоко сидящей подводной частью; некоторые из них прочно задерживаются на грунте вблизи берегов или на мелководье в проливах между островами. Айсберги наблюдались в проливе Барроу в очень редких случаях.
Мы часто обсуждали в кают-компании, какой путь избрать для наиболее вероятного успеха. Теперь, когда мы получили свежую сводку по ледовой обстановке, настало время принять окончательное решение. Разложив карты и пособия, мы еще раз прочитали: «Глубины небольшие, район изучен недостаточно… имеются непроверенные сведения о наличии остроконечных подводных скал…» Самое тщательное изучение имевшихся карт не дало никаких результатов. Слишком много на них было зон с ненанесенными глубинами.
Чтобы пройти через пролив в подводном положении, надо было найти такой путь, на котором и под килем, и над ограждением рубки, от самой верхней ее части до нижней стороны льда, оставалось бы достаточно безопасное расстояние. Для подводной лодки, общая высота которой составляет около пятнадцати метров, при осадке льда, равной тридцати метрам, и минимально допустимом расстоянии до нижней стороны льда десять метров требуется глубина пятьдесят пять метров. Прибавьте к этому еще минимум семь метров, которые должны быть под килем, и вы получите минимальную глубину для плавания лодки, составляющую шестьдесят два метра. При этом следует иметь в виду, что даже при соблюдении этих требований небольшая возвышенность на дне, если ее не обнаружить своевременно, может привести к катастрофе. Эхолот не сможет предупредить нас о такой опасности заблаговременно. В лучшем случае подводная лодка может оказаться зажатой между грунтом и льдом, не говоря уже о повреждениях, которые она может получить при столкновении с подводными скалами или льдом.
Чукотское море, в котором мы должны были встретиться при возвращении от Северного полюса с научно-исследовательской станцией на дрейфующей льдине «Т-3», также мелководное. В этом сравнительно хорошо изученном водном бассейне нам предстояло идти подо льдом при глубине моря около сорока шести метров и даже менее. Однако дно в этом районе плоское, поэтому неожиданные возвышения его там маловероятны. При условии, что дно там ровное, мы могли бы обходить глубоко сидящие льдины, которые обнаруживали бы эхоайсбергомером. Безопасность корабля в этом случае зависела бы целиком от надежности работы эхоайсбергомера.
Можно было попробовать пройти самым северным проходом, которым обычно пользуются ледоколы, однако многие данные говорили о том, что дно здесь может оказаться неожиданно предательским. Всего в одной миле от глубины девяносто метров на карте значилась глубина тридцать три метра. Во многих других местах глубины были в два раза меньше или в два раза больше соседних, отстоящих от них всего на несколько тысяч метров. Роберт-сон привел нам несколько примеров, когда ледоколы, проходившие по неизученным маршрутам и имевшие под килем вполне достаточный запас глубины, внезапно оказывались на мели. Мне представлялось, что традиционно используемый ледоколами путь окажется для нас наихудшим. Другие проходы, хотя и неисследованные, возможно, окажутся не хуже самого северного.
Как показывает опыт многих исследователей Канадского архипелага, при определении глубоководных районов большую помощь оказывают видимые линии эрозии суши, производимой движущимся льдом. О глубине прибрежных вод можно судить по наклону береговой полосы, по геологической характеристике побережья и по другим специфическим признакам. По этим признакам я и выбрал
Официальные приказы не требовали от меня обследования пролива Барроу. Нам предлагалось лишь «установить возможность прохода подводной лодки через проливы Канадского арктического архипелага». Чтобы выполнить эту задачу, достаточно было просто пройти через проливы.
Однако если бы мы нашли глубоководный проход в проливе Барроу, которым подводные лодки могли бы пройти в условиях неблагоприятной ледовой обстановки в темное зимнее время, то мы, конечно, решили бы задачу в значительно более широком аспекте. Один успешный проход через пролив доказал бы лишь тот факт, что здесь существует узкий проход, который нам посчастливилось найти. Если же мы пройдем через пролив несколько раз туда и обратно, мы тем самым докажем существование действительного пути для подводных лодок.
Исходя из этих соображений, я решил совершить четыре рейса по одному, предположительно наиболее глубоководному, проходу, и три рейса по другому. Осуществление такого плана увеличивало наше плавание на двое суток, но я надеялся, что результаты вполне оправдают наши усилия. Все участники совещания с готовностью согласились с моим решением.
К утру погода начала ухудшаться. Всплыв на поверхность для определения места корабля при помощи радиолокатора перед тем как идти на запад, мы обнаружили, что восточный ветер усилился до шести баллов. Видимость понизилась до десяти миль, облачность увеличилась, а волнение стало около трех баллов.
Вскоре мы погрузились и взяли курс на запад. Моллой внимательно следил за самописцем эхолота, вычерчивавшим очертания неисследованного дна. Я встал позади него, испытывая волнующее чувство от пребывания на корабле, который впервые в истории человечества совершает промер этого малоизвестного уголка на земле. В известном смысле мы могли теперь поставить себя в ряд прославившихся исследователей Арктики.
По истечении первых нескольких часов ничего не произошло такого, что можно было бы занести в журнал как необычное, за исключением разве того, что глубины на нашем пути оказались неожиданно большими. Я приказал увеличить скорость хода с семи до десяти узлов. По нашим расчетам, над нами должен был бы появиться лед, но приборы не подтверждали этого. Бёркхалтер предложил еще раз всплыть, если можно, перед тем как уйти под паковый лед. Определенное радиолокатором место поможет нам зафиксировать путь, по которому мы идем, и промер глубин, сделанный нами для гидрографического управления. Поскольку о течениях в этом районе ничего не известно, нас могло снести в сторону от намеченного курса.
Карты ледовой обстановки, полученные нами в бухте Резольют-Бей, говорили о том, что кромку льда следовало ожидать на меридиане 96 градусов западной долготы и что площадь покрытия льдом составит сначала 80 процентов, а через шесть миль будет сплошной лед. В шесть часов тридцать минут вечера я решил всплыть.
Получив несколько пеленгов на острова, штурман доложил, что определение по ним вызывает сомнение, так как пересечение пеленгов дает слишком большой треугольник. Расстояния, замеренные радиолокатором, также не совпадали с местом корабля на карте. Глубоко озабоченный этим докладом, я подошел к карте на штурманском столике. Штурманы, плававшие здесь на ледоколах, рекомендовали вести прокладку по курсовым углам на острова безотносительно к положению последних на карте. Другими словами, если следовать их рекомендациям, мы должны были продвигаться подобно прыгающему с ветки на ветку Тарзану, нисколько не интересующемуся точным расстоянием между деревьями. Нам представлялось, что острова в действительности находились на значительно большем, приблизительно на четыре мили, расстоянии друг от друга, чем было показано на карте. Из-за такой неточности мы могли выскочить на берег, если повернули бы слишком рано, не зная о том, что идем прямо на остров.