Плавучая опера
Шрифт:
– Договорились.
– Хочешь, забегу за ней после парикмахерской, я через часок освобожусь, не больше. А если вы раньше закончите и она тебе надоест, запихни ее в машину, и пусть едет домой. Ей нравится без родителей разъезжать. Да и Бога ради, про мороженое не забудь.
– Ни в коем случае.
– Пока, миленькая.
– Джейн поцеловала девочку.
– Привет, Тоди, увидимся.
– Пока, мамочка.
– Привет, - говорю, и дверь за ней закрылась. Сильное впечатление, не скрою: всего два года прошло с тех пор, как я ее обидел, и до возобновления нашего романа в 1935-м, а Джейн за это время кое в чем куда более цельной личностью стала, в частности непредсказуемость
– Пойдем на кораблик посмотрим, малышка.
– Джинни к этому времени успела искрошить весь карандаш до самого основания.
– Пойдем, Тоди.
– И вежливо меня за руку берет.
Мы вышли на палящее солнце и двинулись вдоль раскаленных стен к Длинной верфи, где вдоль причала, заняв его от края до края, вытянулась наша баржа. В отличие от таких же, что курсируют по Миссисипи, "Оригинальная и Неподражаемая Плавучая Опера Адама" была построена без всяких золотых или пряничных финтифлюшек и прочих нелепостей. Даже оставляла впечатление суровой простоты, поскольку делали ее с тем расчетом, чтобы сумела выдержать перепады погоды, вечно капризной у нас в заливе и в бухте Танджер-Саунд, а при случае смогла бы и в океан выйти без опаски. Собственно говоря, оперой надо было бы называть водруженную на этой могучей барже длинную и узкую коробку, которую сколотили из бочарных досок. На корме было выведено официальное название судна: "Теспиан" [18] , но стены коробки сплошь покрыли метровой высоты надписями - гигантские буквы, выведенные красной краской, оповещали о более витиеватом имени, потребовавшемся ради коммерции.
[18]
Thespian (англ., от греч.) - драматический или трагический актер. (Прим. ред.)
С обоих концов театральный зал увенчивался грубо сколоченными балконами - явно для удобства актеров и обслуги, - а на стенах всюду виднелись лееры и поручни. По крыше шли многочисленные трубы, стояли вентиляторы, тянулись веревки для белья, громоздились спасательные лодки, была там и импровизированная эстрада, а также паровая сирена, сейчас молчавшая. Удерживалось все это сооружение сложной системой тросов и канатов, закрепленных и справа, и слева, чтобы не слишком качало. К барже были пришвартованы два катера - "Памлико" и "Альбемарль", они-то ее и тянут.
– Тоди, что это?
– Джинни явно заинтересовалась.
– Кораблик, где спектакль показывают, - говорю.
– Можешь сказать: спектакль?
– Спиктакель.
– А давай поближе подойдем, все посмотрим.
– Давай!
К счастью для меня - начисто позабыл, что обещал, - какой-то разносчик устроился на причале со своим лотком, и я купил два ванильных мороженых, а потом мы отправились полюбоваться баржей вблизи. Мало нашлось таких, чье любопытство перемогло изнурительную жару, и зрелищем мы могли насладиться чуть ли не в одиночестве - я посадил Джинни на парапет, чтобы ей было лучше видно.
Как обычно, когда она чем-то взволнована, Джинни тут же на меня обрушила тысячи "почему".
– Тоди, что это, ты посмотри.
– И ручкой показывает, какая "Опера" огромная.
– Кораблик, малышка, где спектакли играют. Люди сюда приходят музыку послушать, повеселиться, на артистов посмотреть,
– Почему?
– Что "почему"?
– спрашиваю.- Почему артисты шутят или почему люди приходят?
– Люди почему?
– Потому что им нравится сюда приходить, посмотреть нравится. Смотрят на артистов, и им весело.
– Почему?
– Всем нравится посмеяться, понимаешь, когда смеешься, становится хорошо. Тебе разве не нравится, когда хорошо?
– Почему хорошо?
Само собой, вовсе ей не важно, что я отвечу, и вопросы свои просто так задает, хочет, чтобы я ей рассказывал про этот корабль чудовищный, - ужасно она им поражена. Надо, чтобы я просто говорил, хоть буквы вслух называл одну за другой, - если правильный тон выбрать, она вполне будет довольна.
– Почему нравится, когда хорошо? Ну, не знаю, что тебе сказать?
– Почему артисты?
– Почему артисты смешно делают? Потому что у них работа такая, а люди платят, чтобы на них посмотреть. Артистам тоже нужно деньги зарабатывать.
– Почему?
– Потому что им кушать нужно. Они покушать любят.
– Почему?
– Не будешь кушать - жить не сможешь. А им хочется жить.
– Почему?
– Опять не знаю, как тебе объяснить.
– Алло, да-да, вы, - крикнул маленький человечек, появившийся на балконе.
– Внутри посмотреть хотите? Давайте к трапу, я сейчас спущусь.
– Хочешь пойти на кораблик?
– спрашиваю.
– Пойдем.
Человечек встречал нас у трапа, знаками показывая, чтобы поднимались. Жилистый такой, плотно сбитый, кожа на лице дубленая и глазки птичьи, а жилы на руках вздулись, - мятые черные брюки на нем, ослепительно белая рубашка и кепочка, какие речники носят. Пока мы здоровались, Джинни на него смотрела во все глаза.
– Вы капитан Адам?
– Совершенно верно, сэр. Джекоб Адам. Пойдемте, я девочке вашей судно покажу. Отличное судно, а?
– Замечательное.
– Да, сэр, отличное, скажу вам, судно, - согласился сам с собой капитан Адам.
– Тридцать второй год на воде, а целехонько, как доллар отчеканенный, понимаете, к чему я?
– И посмеивается, руку мою не отпуская.
– Доллар-то теперь не то стоит, как в тысяча девятьсот шестом году было, не то.
Что говорить, сэр, отличное судно, - продолжал он.
– В Малом Вашингтоне я ее строил, сэр, в Северной Каролине, и замечательно тогда строили, в тысяча девятьсот шестом году, замечательно! Вы любой из этих, какие по Миссисипи плавают, хоть на минуточку в океан пустите, так щепки же от них не останется в зубах поковырять.
– Почему?
– осведомилась Джинни, осмелев.
– Вы и по Миссисипи плавали?
– спросил я.
– Нет, сэр, врать не стану, не плавал, - сказал капитан.
– Пока "Оперу"-то не построил свою, сроду на мостике не стоял. Даже на весла ни разу не садился, так-то. У меня водевиль был разъездной, сэр, десять центов за вход, два вагона арендовали и по всей стране раскатывали с девяноста пятого по тысяча девятьсот пятый, отлично дело у нас шло, уж так отлично, что кончать мне с этим пришлось, артисты все уволились, свой театр тоже за десять центов начать решили. А уж тогда конкуренция такая пошла, тут не выгребешь. Значит, говорю себе, надо за другое приниматься и чтоб для начала деньги были солидные, а то всякий пройдоха, у кого десятка в кармане завелась, нахальства не занимать, дорогу перебежит. В общем, правду сказать, шестьдесят тысяч долларов на баржу эту я ухнул, а доллар тогда кой-что значил, деньги настоящие были, шестьдесят тысяч-то, не маленькие. А все одно, очень уж мне захотелось плавучий театр завести, ну и вот, как видите.