Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пляж, вояж и желтый саквояж
Шрифт:

— У нас перегруз, — недовольно заметил Зак.

— Соседний лифт свободен, — добродушно сказала замужняя девушка и кивнула в сторону. Одри испугалась, хотела возразить, но встретила насмешливый взгляд Зака, и ноги сами понесли ее из лифта прочь.

— Я вам помогу, — следом за ней в коридор вышел и темноволосый мужчина, вручив гиду ручку своего чемодана. — Оставлю свой багаж вам.

— С какой это стати? — возмутился гид, и Одри вдруг подумала, что как-то слишком вольно он обращался со своими клиентами. За те деньги, которые были оплачены за путевку (а Одри была любопытной), гид должен был их чуть ли не облизывать. Или это тоже часть элитной путевки?

— С такой, что вы сами не позднее чем четверть часа назад сообщили, что вы теперь наш слуга, — он улыбнулся. Одри не видела его улыбки со спины, но точно ее чувствовала.

— Спасибо, — она поправила волосы. — Хамящий гид — это видимо тоже пункт программы?

— Ничего, приедем в отель, попросим жалобную книгу, — улыбнулся мужчина, нажимая кнопку вызова лифта. — Вы впервые на станции?

Одри почувствовала, как щеки запылали от стыда. Она очень старалась выглядеть соответствующе — сделала макияж, укладку, надела стильный дорогой костюм и модельные туфли — для нее довольно дорогие. Но все равно чувствовала себя чужой. Кто же мог догадаться, что ее отпуск начнется так некомфортно?

— Да. Я ни разу не покидала Глорию, если не считать учебы. Как-то… не доводилось. Вы же поможете мне? Я боюсь потеряться или снова сделать что-нибудь глупое.

Мужчина кивнул, а Одри ощутив прилив уверенности, добавила:

— Раз уж мы все равно в одной группе, давайте хотя бы познакомимся. Меня зовут Одри Брук, — и она протянула руку.

— Дин, — мужчина приподнял одну бровь и пожал протянутую руку, — Сильвер Дин.

Двери лифта открылись, ненадолго прервав их едва начавшуюся беседу. Одри очень обрадовалась, что Сильвер забрал у нее чемодан, со свободными руками она чувствовала себя уверенней.

— Вы не похожи на человека, который предпочитает групповые путевки, — рискнула она возобновить разговор, когда Сильвер Дин нажал на кнопку с номером нужного им уровня. Лифт утробно загудел, задрожал, медленно поехал вниз.

— Возможно, — согласился мужчина с улыбкой. — Но все же немного больше, чем вы.

Его взгляд красноречиво прошелся по ее свеженькому брючному костюму, даже стало страшно, что на нем осталась этикетка с ценником. Одри уже успела пожалеть о своей внезапной общительности, как лифт остановился. Причем так резко, что она не удержалась на ногах и полетела, раскинув руки, прямо на своего спутника. Конечно же, по закону всемирного свинства, подвернулся каблук, как будто всю дорогу только и ждал подходящего момента. Под грохотанье взбесившегося механизма, Одри рухнула в объятия Сильвера. От неожиданности тот отступил на шаг, споткнулся о чемодан, невольно пнув его к стенке. Печально скрипнули колесики, и желтое чудовище завалилось на бок.

— Ой! — пискнула Одри, вцепившись в плечи Дина. — Простите!

— Все в порядке. Вы не ушиблись?

Одри посмотрела на свой багаж и покачала головой.

— Я нет, а вот мой чемодан…

— … слишком стар для таких приключений? — пошутил Сильвер и наклонился к нему. — Сейчас подниму.

— Он совсем новый! — возразила Одри, зачем-то решив защитить честь своего чемодана.

— Тогда будем с ним нежными.

Сильвер вернул его в вертикальное положение и подергал заевшую ручку. Одри с беспокойством следила за подмигиванием на приборной панели, и, наконец-то, лифт одумался и плавно продолжил спуск.

Ура, спасены!

На нижнем уровне Сильвер сам покатил ее чемодан, вдруг ставший таким послушным, по узкому наполненному приглушенным, приятным для глаз светом коридору. Цокот каблуков здесь казался удивительно навязчивым, как будто это не Одри шла, а целый полк таких же непривычных к изящной обуви девиц. Сильвер молчал, и Одри больше не пыталась с ним заговорить.

У входа в телепортационный зал их уже дожидалась остальная группа.

— Ваша неторопливость заразительна, — прокомментировал Мэллори. — Так мы покинем Глорию только на десятый день тура.

— Вы нас переоцениваете, — не остался в долгу Дин, и Одри мысленно ему поаплодировала. — Разве что на третий.

Насмешливый голубоглазый взгляд гида остановился на Одри, и она гордо вскинула голову, надеясь, что выглядит достойной своего костюма. Хотя в душе уже почувствовала какой-то подвох.

— Специально для дамочки с желтым чемоданчиком и ее кавалера повторю.

— Ее зовут Одри, — неожиданно вступился Сильвер. — Одри Брук. И вы это прекрасно знаете, господин Мэллори, вы сверяли списки участников. И я не ее кавалер.

Зак перехватил его взгляд, улыбнулся обаятельно и, как ни в чем не бывало, продолжил:

— Мы в телепортационном зале, и если среди нас все же есть те, кто видит его впервые, то прошу обратить внимание на эти необычные штуковины перед вами. Как ни странно, но это и есть телепорты.

Одри посмотрела на хромированные блестящие арки в рост высокого человека по правую и по левую стороны от входа в просторный хорошо освещенный зал. Внутри пустых арок собиралась магическая энергия, готовая по сигналу от управляющей панели выстроить телепортационный тоннель по введенным заранее координатам. Обслуживающий персонал телепортационных станций набирался из опытных магов-техников, и работа эта считалась очень престижной. К сожалению, прогресс пока не дошел до портативных моделей, для переброса всегда требовалась стационарная база, но ученые периодически обещали создать мобильный телепорт многоразового использования, который бы не нуждался в сложных настройках. Но пока это была идея из разряда фантастики.

— Попрошу сдать багаж, — вдруг сказал Мэллори. — Здесь ваши пути разойдутся.

— Что значит, сдать? — Одри снова занервничала. В чемодане она хранила не только одежду и личные вещи, но антикварный кулон, который ей велели беречь и охранять, пока за ним не явятся. Так что лучше не оставлять багаж без присмотра.

— Вы хотите таскаться с этой вашей гремящей громадиной и дальше? — спросил Зак, и его голубые глаза немного потемнели от раздражения. А потом поднял взгляд на остальных и дежурно улыбнулся. Дежурно, но все равно так обаятельно, что Одри снова зацепило. — Ваши чемоданы мы отправим грузовым телепортом, и вы сможете забрать их сразу после того, как зарегистрируетесь в отеле.

Одри снова почувствовала стыд, но тут же загнала его подальше. Да, она впервые выезжает за границу, да, она впервые едет на элитный курорт, и то лишь по счастливой случайности. Да, у нее даже не было времени, чтобы ознакомиться нормально с буклетом и прикупить подходящие для поездки вещи, и ее огромный желтый чемодан, щедро подаренный шефом перед отпуском, был собран лишь наполовину.

Она сжала кулачки и послушно передала свой багаж работнику. Если верить плану, расстанутся они ненадолго, а на чемодане стоит сложная магическая защита. Ничего не случится с ее маленькой задачей, благодаря которой она и получила этот подарок судьбы в виде двадцатидневного тура. И, кажется, ещё потеряет кучу нервов с таким странным гидом. Как-то иначе Одри представляла себе элитные дорогие туры.

Популярные книги

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Вечный Данж VII

Матисов Павел
7. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
5.81
рейтинг книги
Вечный Данж VII

Наследие некроманта

Михайлов Дем Алексеевич
3. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.25
рейтинг книги
Наследие некроманта

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Без тормозов

Семенов Павел
5. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
4.00
рейтинг книги
Без тормозов