Пляж, вояж и желтый саквояж
Шрифт:
— Эй! Уделите мне минуточку! — Одри на мгновение задумалась, как назвать его, чтобы было не слишком фамильярно, но в голову ничего не пришло. — Зак! Вы там?
И снова мертвая тишина. Зато через минуту из соседнего с Одри номера выглянул Сильвер.
— Одри? Что-то случилось?
Он успел переодеться в легкие брюки и открытую майку, а тщательно зализанные полчаса назад волосы были влажными и слегка взъерошенными, придавая Дину весьма очаровательный, немного рассеянный вид.
Одри справилась с произведенным на
— Да. Я не могу найти свой чемодан, а Зака в комнате, похоже, нет.
На лице Дина отразилось удивительно искреннее беспокойство. Он на мгновение вернулся в номер и решительно из него вышел, захлопнув за собой дверь.
— Идемте. Спустимся вниз, спросим у девочек на ресепшн.
Одри кивнула, радуясь, что ее новый знакомый и теперь ещё и сосед оказался таким приятным и обходительным мужчиной. Просто мечта. Она невольно покосилась на его руки — ни обручального кольца, ни свадебного браслета на них не оказалось.
— Что бы я без вас делала? — посетовала она, поравнявшись со спутником.
— Ерунда. Я же обещал, что буду вам помогать.
В ответ Одри только улыбнулась. Это для него ерунда, а она за последние несколько лет уже забыла, что такое мужское внимание. И вспомнить о нем оказалось невероятно приятно.
— Тогда давайте на “ты”, если вы не против.
— Я не против, — он посторонился, пропуская Одри вперед. — После тебя.
За стойкой регистрации было какое-то волнение. Девушки в форменных костюмах не сразу заметили ее и Сильвера.
— Прошу прощения, — окликнул их мужчина, и одна девушка со светлой тонкой косичкой, наконец, обратила на него внимание. Ее взгляд метнулся от него к Одри и там задержался.
— Одри Брук? — она взмахнула руками и выскочила из-за стойки. — Ох, какое счастье. Точнее несчастье. В общем, случилось недоразумение, мы как раз собирались звонить вам в номер.
У Одри сердце рухнуло в пятки. Как же так? Что-то случилось с ее багажом? С багажом, где хранилось то, из-за чего она получила возможность оказаться здесь?
— Успокойтесь, — Сильвер поймал работницу за плечи и мельком взглянул на бейдж, — Саманта. Объясните спокойно, что случилось.
Спокойно у Саманты вышло далеко не сразу. Сначала она объяснялась довольно сбивчиво, но вскоре спокойствие Дина перешло и к ней.
— Понимаете, ваш чемодан, желтый такой, — она сделала выразительную паузу, и запнулась. — На нем же стоит магическая защита? В общем, эта защита неправильно сработала при телепортации. Вызвали специалиста, он не обнаружил ничего аномального… Вот только…
— Вот только? — дрожащим голосом повторила Одри.
— В общем, никто из сотрудников отеля не смог его доставить в номер. Вы можете забрать его сами из грузового отсека?
Одри облегченно выдохнула. С ее чудовищным чемоданом все было в порядке.
Сильвер продолжил успокаивать Саманту, а Одри поймала себя на мысли,
В итоге она не стала дожидаться Сильвера и сама отправилась за своим чемоданом, а ей услужливо показали куда идти, и по браслету передали охране, чтобы ее встретили.
Чемодан одиноко желтел посреди просторного и совершенно пустого зала.
— Никого к себе не подпускает, — пожаловался портье, не отходя от двери, словно боялся приблизиться. Одри растерянно моргнула и взялась за ручку. Ничего страшного не случилось, ей даже не мгновение показалось, что чемодан обрадовался и стал ярче.
— Извините за беспокойство, — напоследок сказала Одри и покатила чемодан в холл. Где-то внутри этого желтого монстра ее ждали удобные тапочки и лёгкое платье. От костюма и туфлей уже все начало чесаться.
— Если заметите странности, сразу обращайтесь, — сказал напоследок парень, судя по бейджу, штатный маготехник. — Уж простите, но для такого раритета формула заклинания слишком сложна. В любой момент может засбоить.
При этом он изобразил руками что-то вроде взрыва, и Одри зябко передернула плечами. Да, она сама видела, что шеф подсунул ей чемодан самой древней модели в этом секторе Ойкумены, но ведь нe обязательно, чтобы ей об этом постоянно напоминали!
Она потащила за собой этот бодро кряхтящий, неприлично желтый гроб на колесиках, даже не взглянув, на месте ли Сильвер. Это было не очень-то воспитанно с ее стороны, да и как-то по детски, но она все равно прямиком направилась к лифту и вызвала скоростную стеклянную кабинку. Уже поднимаясь, успела увидеть внизу, как Сильвер ищет кого-то глазами. Наверное, ее. Все-таки не очень хорошо получилось, надо потом извиниться.
Створки с мелодичным звоном разъехались, Одри вытолкала неповоротливую махину в коридор, наклонилась и похлопала по жесткому пластиковому боку.
— Все хорошо, малыш. Почти приехали.
Вообще, разговаривать с вещами не входило в ее привычки, но лучше говорить с чемоданом, чем с кем-то вроде их непутевого гида. Вот где он был, когда у нее возникла проблема?
Одри докатила чемодан до своей комнаты, полезла за магнитной картой, но она выскользнула из пальцев и приземлилась точно под ноги… Заку Мэллори.
— Осторожнее надо, за нее штраф полагается.
Он наклонился и поднял карту. Одри медленно выпрямилась и столкнулась с мужчиной взглядами.
— Держите, — он протянул карту, белозубо улыбаясь, а из-за его спины выглядывала милая мордашка фиолетововолосой девицы. И оба они только что вышли из ее номера, который был слева от номера Одри. Вместе вышли.
— Так себе из вас слуга вышел, — буркнула Одри, рывком выдирая из его пальцев ключ и открывая замок. Втиснулась в проем и, высунув голову, выпалила: — И мама с папой тоже не очень!