По праву рождения (Адвокат мог не знать)
Шрифт:
«Стивен Кэмпбелл», – подумал он. Они хорошо смотрелись вместе. Спокойные, веселые, счастливые. «А у мальчика глаза отца», – решил Даг и сунул руки в карманы, чтобы удержаться от искушения взять снимок. И он так счастливо улыбался, прижимаясь подбородком к макушке Ланы, что сразу было видно, как они близки, как любят друг друга.
– Он был потрясающим парнем, – тихо сказала Лана. Она подошла к полке и сняла фотографию. – Это его брат нас щелкнул. Мы гостили у его родных и как раз объявили, что я беременна. Это была одна из счастливейших минут моей жизни. – Она бережно поставила фотографию на полку.
– Я как раз думал: здорово вы с ним смотритесь. И Тай похож на вас обоих. Твой рот, его глаза.
– Его обаяние, мой характер. У него было столько планов, когда Тай родился! Футбол, велосипед. Стиву нравилось быть отцом, он быстро приспособился к родительским обязанностям. Это мне пришлось привыкать, а он словно для этого родился. Ему было отпущено всего несколько месяцев отцовства, но в это короткое время он сумел вместить несколько лет. Как будто что-то предчувствовал.
– Он любил вас обоих. Это же видно прямо здесь, видно по тому, как он обнимает вас.
– Да, верно. – Лана отвернулась, потрясенная тем, как точно Даг сумел угадать все это по моментальному снимку.
– Я не пытаюсь занять его место в твоей жизни, Лана. Или в жизни Тая. Я, как никто, знаю, насколько это невыполнимая задача – заполнить собой
– Тебе нелегко пришлось.
– Мне гораздо тяжелее теперь, когда она вернулась. Я увидел всю свою жизнь в совершенно ином свете. Я не поддержал своих родителей, я их предал.
– Даг, это неправда.
– Это чистая правда. – Ему очень хотелось, чтобы она его поняла, поняла, что он готов стать другим. – Я отдалился от них, потому что не хотел и не мог жить с призраком. Я решил, что меня им мало, чтобы жить вместе, и я всю вину возлагал на них, – признался Даг. – С тех пор я избегал всяких серьезных отношений. У меня никогда не было настоящего дома… я и не старался им обзавестись. Я никогда не хотел детей: ведь это лишние хлопоты и ответственность. – Он подошел к ней, взял ее за руки. – Я не пытаюсь заменить его. Но дай мне шанс занять свое место рядом с тобой и с Таем.
– Даг…
– Я прошу тебя дать мне этот шанс. Прошу тебя подумать, пока я буду в отъезде.
– Не знаю, смогу ли я позволить себе еще раз вот так полюбить кого-то. – Лана крепко стиснула его пальцы, чтобы скрыть дрожь. – Не знаю, хватит ли мне смелости.
– А я вот смотрю на тебя, на этот дом, на мальчика, спящего наверху, и не испытываю ни малейших сомнений в твоей смелости. – Он поцеловал ее лоб, щеки, губы. – Не торопись, хорошенько все обдумай. Мы поговорим, когда я вернусь.
– Останься со мной сегодня. – Она крепко обняла его. – Останься со мной.
– Ты уверена?
– Да. Да, я уверена.
Колли дотемна работала на переносном компьютере, а потом вытянулась на спине под звездами и начала планировать свой следующий рабочий день. Она закончит извлечение открытых накануне останков женщины и проследит за их отправкой в лабораторию. А потом она продолжит разработку горизонтального пласта в том же секторе. Лео должен вернуться. Она передаст ему отчеты и отснятую пленку.
Им с Джейком надо провести новую съемку местности и обновить планировку. Надо изучить долгосрочный прогноз погоды и сделать соответствующие приготовления. На ближайшие несколько дней погода никаких неприятных сюрпризов не обещала.
Колли позволила мыслям унестись далеко, не обращая внимания на музыку в стиле «кантри», которую тихо включил Джейк, и сосредоточившись на ночных звуках. К северу от поля проходило шоссе, и оттуда изредка доносился шелест шин проезжавшего автомобиля, в пруду порой шлепала хвостом по воде рыба.
Она слышала шорох карандаша по бумаге – это Джейк что-то увлеченно рисовал при свете фонаря. Интересно, почему он предпочел заняться наукой, а не искусством? И почему она никогда не спрашивала его об этом раньше?
Открыв один глаз, она принялась изучать его при свете фонаря. Он выглядел спокойным – Колли судила об этом по подбородку, по линии челюсти. Он снял шляпу, легкий ветерок шевелил его волосы.
– Почему ты не захотел зарабатывать на жизнь рисованием?
– Таланта не хватило. И потом, мне надо было пощадить чувства отца. Уже и то было плохо, что я отказался работать на семейном ранчо и предпочел колледж, но если бы я при этом выбрал карьеру художника, мой старик умер бы от стыда. Мужчины в моей семье занимались земледелием, разводили лошадей, выращивали скот. Из всей семьи я первый получил высшее образование.
Колли перевернулась на живот.
– Я этого не знала. Они гордятся тобой?
Джейк перевернул страницу блокнота и вновь энергично зашуршал карандашом.
– В последний раз я был дома… где-то с полгода назад. Мама поставила на стол лишнюю тарелку. Две – для меня и для Диггера. Вошел отец, пожал мне руку. Мы поели, поговорили о ранчо, о семье, о моих делах. Я с ними почти год не виделся, но можно было подумать, что мы расстались только вчера. Не было заклания упитанного тельца, если ты меня понимаешь. А потом я случайно взглянул на книжную полку в гостиной и увидел там, среди любимых отцом ковбойских романов Луи Ламура, две книги по антропологии. Меня это тронуло до глубины души. Я понял, что они интересуются моей работой.
Она провела рукой по его ноге.
– Это самая трогательная история, какую мне когда-либо приходилось от тебя слышать.
– Вот. – Он перевернул блокнот и показал ей. – Рисунок примитивный, но сходство есть.
Перед ней был портрет мужчины и женщины. У женщины было удлиненное лицо, кроткие глаза в обрамлении мелких морщинок в уголках, чуть заметно улыбающиеся губы. Мужчина с высокими скулами и прямым носом не улыбался, его глубоко посаженные глаза смотрели строго.
– Ты на них похож.
– Наверное…
– Если ты пошлешь им этот набросок, они вставят его в рамочку и повесят на стену.
– Да брось ты!
Колли вовремя вскинула взгляд, заметила смущенное и растерянное выражение на его лице и успела отдернуть руку с блокнотом, чтобы он не достал.
– Спорим на сотню, если ты пошлешь им этот рисунок, в следующий раз, когда ты приедешь их навестить, он будет висеть в рамочке на стене!
Джейк так долго молчал, что ей пришлось пнуть его по ноге. Наконец он проговорил обычным будничным тоном, не повышая голоса:
– Кто-то ходит по лесу с фонарем.
Она заглянула ему за плечо, увидела луч, высвечивающий в темноте силуэты деревьев, и, хотя сердце заколотилось у нее в груди, ответила как можно спокойнее:
– Может, подростки или придурки постарше.
– Возможно. Может, сходишь в трейлер, позвонишь шерифу?
– Не дури мне голову. Если я пойду, ты отправишься в лес без меня. И если выяснится, что это парочка местных Тарзанов, решивших попугать чужаков, именно я буду выглядеть идиоткой. Мы сначала пойдем проверим. Пойдем вдвоем.
– В последний раз, когда ты ходила в лес, дело кончилось сотрясением мозга.
Как и Джейк, Колли продолжала следить за передвижением луча света.
– А ты уклонялся от пуль. Если мы будем тут торчать, нас перестреляют, как уток на пруду. – Она сунула руку в рюкзак и сжала в кулаке рукоятку лопатки. – Или мы вместе идем в трейлер и звоним шерифу, или вместе идем в лес и проверяем, кто там бродит.
Джейк взглянул на ее руку:
– Я вижу, для себя ты уже сделала выбор.
– Долан и Билл были одни. Если тот, кто там прячется, хочет повторить свой номер на бис, ему придется иметь дело с нами обоими.
– Ну ладно.
Джейк нагнулся и вытянул из-за голенища сапога нож. У Колли глаза округлились от изумления.
– Господи Иисусе, Грейстоун! С каких это пор ты начал вооружаться?
– С тех самых, как кто-то стрелял в меня. Мы будем держаться вместе. Договорились?
– Договорились.
Он захватил фонарь.
– Сотовый у тебя с собой?
– Да, в кармане.
– Держи его под рукой. Он движется на восток. Давай заставим его побегать.
Джейк включил фонарь и направил его на луч света, идущий из леса. Этот луч описал стремительную широкую дугу к западу. Джейк и Колли бросились вперед. Они обогнули край участка, занятого раскопками, и устремились к берегу, где начиналась опушка.
– Он направляется к дороге. – Колли инстинктивно повернула туда же. – Перережем ему путь.
Они углубились под сень деревьев, следуя за качающимся и подпрыгивающим лучом. Колли перепрыгнула через поваленный ствол и перешла на бег, стараясь поспеть за длинными шагами Джейка, и вслед за ним выругалась, когда луч, за которым они гнались, погас.
Джейк вскинул руку, призывая ее к молчанию. Колли закрыла глаза, сосредоточившись на звуках, и услыхала быстрый топот шагов по земле.
– Он опять изменил направление.
– Мы никогда его не поймаем. У него слишком большое преимущество.
– Так что же, мы его так и отпустим?
– Мы уже добились своего. – Но Джейк все-таки повел фонарем слева направо. – Он с самого начала сделал глупость: не надо было приходить сюда с фонарем. Неужели он рассчитывал остаться незамеченным?
Стоило ему это сказать, как смысл его слов дошел до них обоих.
– Вот дерьмо! – повернувшись на каблуках, Колли опрометью бросилась назад.
Через несколько секунд первый взрыв расколол воздух.
– Трейлер! – Джейк проводил взглядом язык пламени, взмывший в воздух. – Сукин сын!
Колли выбежала из-под деревьев с одной только мыслью в голове: добраться до огнетушителя, который она хранила в машине. Джейк обрушился на нее сверху, и она рухнула на землю, больно ударившись грудью. Она попыталась подняться, но Джейк опять толкнул ее вниз и прикрыл ее голову руками.
– Пропан! – крикнул он.
И тут весь мир взорвался.
Ее обдало жаром, стало нечем дышать. Сквозь звон в ушах Колли еле расслышала какой-то вой, рядом с ней что-то грохнуло, дождем посыпались на землю огненные искры. Потом стали падать осколки – острые, как шрапнель. Оглушенное сознание Колли наконец вернулось, предупреждая об опасности. Тело Джейка дернулось.
– Пусти, пусти, пусти! – Она начала вскидываться, брыкаться, толкать его, но он продолжал крепко прижимать ее к земле.
– Лежи. Просто лежи. – Его хриплый голос испугал ее больше, чем взрыв и огненный дождь.
Когда он наконец откатился в сторону, она поднялась на колени. Дымящиеся обломки валялись вокруг них; все, что осталось от трейлера, полыхало огнем. Колли бросилась к Джейку и принялась сдирать с него дымящуюся рубашку.
– У тебя кровь идет! Дай посмотрю! Ожоги есть? О господи, тебя обожгло!
– Немного. – Вообще-то он был не слишком в этом уверен, но жгучая боль в руке была от пореза, а не от ожогов. – Позвони-ка лучше по 911.
– Сам звони. – Колли вытащила из заднего кармана и сунула ему в руки телефон. – Где фонарь? Где этот чертов фонарь?
При красноватом зареве пожара она видела, что рана у него на руке нуждается во внимании врачей. Колли подползла к нему сзади, чтобы осмотреть спину, провела по ней дрожащими пальцами.
Царапины, твердила она себе, просто несколько царапин и небольших ожогов.
– Я принесу аптечку из «Лендровера».
Колли вскочила на ноги и бросилась к машине. «Спокойно, – твердила она себе, рванув на себя дверь. – Надо сохранять спокойствие, надо остановить кровотечение, обработать рану, доставить его в больницу». Она не могла себе позволить впасть в шок. Значит, никакого шока не будет.
Но она вспомнила, как он навалился на нее сверху, как прикрыл руками ее голову.
– Болван, в героя решил поиграть! – Сдержав рыдание, она схватила бутылку воды и побежала назад.
Джейк сидел с телефоном в руке там, где она его оставила, и смотрел на трейлер.
– Позвонил?
– Да. – И больше он ничего не сказал, пока она поливала его руку водой.
– Придется зашивать, – заметила Колли. – Но сначала наложим повязку. Еще где-нибудь болит?
– Нет. – Джейк вспомнил, что велел ей идти в трейлер. Он велел ей войти внутрь и оставаться там, пока сам он отправится в лес посмотреть, кто там ходит с фонарем. – Ты меня не послушала. Вечно ты меня не слушаешь.
– Что? – Колли забинтовала руку и заглянула ему в глаза, ища в них признаки шока. – Тебе холодно? Джейк, тебе холодно?
– Мне не холодно. Просто легкая контузия. Ты не пошла в трейлер, хотя я тебе велел. Если бы ты пошла…
– Я не пошла. – Колли попыталась унять дрожь. Теперь до нее доносился вой сирен. – Но вот ты немедленно отправляешься в больницу, как я и сказала. – Она завязала бинт и откинулась на пятки. – Я даже не вспомнила о баллонах с пропаном в трейлере. Хорошо, что ты вспомнил.
– Да уж. – Джейк обнял ее здоровой рукой, и они помогли друг другу подняться на ноги. – Похоже, сегодня наш удачный день. Вернее, ночь. – Он глубоко вздохнул. – Диггер будет страшно зол.Он не желал ехать в машине «Скорой помощи», он вообще не хотел уезжать, пока не выяснится, каков ущерб и что еще можно спасти. Все записи и образцы, хранившиеся в трейлере в ожидании отправки, погибли. Портативный компьютер Колли представлял собой бесформенную кучу пластмассы и расплавившихся электронных плат. Точно так же спекся компьютер, оставленный в трейлере для общего пользования членов команды. Плоды многочасовых трудов погибли безвозвратно.
Все поле, разбитое на аккуратные квадраты, было усеяно обломками. Джейк увидел оплавленный кусок алюминия, вонзившийся в горку приготовленной для просеивания породы подобно древнему копью.
Пожарные, полицейские, работники аварийной службы затоптали территорию раскопок. Понадобится много дней, возможно, недель, чтобы подсчитать потери и исправить причиненный ущерб. Чтобы начать все сначала. Джейк стоял рядом с Колли и слушал ее отчет о ходе событий, приведших к взрыву, о которых уже успел рассказать сам.
– Кто бы ни был в лесу, это был отвлекающий маневр. – Шок в ее голосе уже сменился гневом. – Он увел нас в лес, чтобы его сообщник мог поджечь трейлер.
Хьюитт внимательно посмотрел на дымящуюся груду, измерил взглядом расстояние до леса.
– Но вы никого не видели?
– Нет, мы никого не видели. Мы были на расстоянии сотни футов, вон под теми деревьями. Мы как раз бросились назад, когда услышали первый взрыв.
– Баллоны с пропаном.
– Один из них, – пояснила Колли. – Взрыв прозвучал как пушечный выстрел, черт бы его побрал. Потом наш герой, – она указала на Джейка, – набросился на меня и свалил на землю. Ну а потом взорвался второй баллон.
– Вы никого не видели и не слышали в трейлере?
– Я слышала звон в ушах, – огрызнулась она. – Кто-то взорвал первый баллон, и, уж поверьте, речь не идет о разобиженном привидении эпохи неолита.
– Мне такое предположение и в голову не приходило, доктор Данбрук. Кто-то взорвал трейлер, а для этого надо было прийти сюда, а потом уйти. Скорее всего, они приехали на машине.
Колли перевела дух.
– Вы правы. Извините. Нет, я ничего не слышала после взрыва. Раньше я слыхала, как по дороге в обе стороны проезжают автомобили, правда, звуки доносились издалека. Но тот, кто был в лесу, направлялся обратно к дороге, это точно. Видимо, оставил машину где-то поблизости.
– Я тоже так думаю, – согласился Хьюитт. – Я не верю в проклятия, доктор Данбрук, но хорошо знаю, что такое неприятности. Вот они у вас есть.