Чтение онлайн

на главную

Жанры

По праву рождения (Адвокат мог не знать)
Шрифт:

– У меня нет галстука. То есть, я хочу сказать, с собой нет. У меня, конечно, есть галстук, но просто я… не взял его с собой, – закончил он, чувствуя себя полным идиотом.

– Рубашки и пиджака будет вполне достаточно. Идите, переоденьтесь. Мы подождем.

– Да, мэм.

Эллиот выждал, пока они остались одни, наклонился и поцеловал жену.

– Это было очень мило с твоей стороны.

– Сама не знаю, как мне к нему относиться, но, если она его хочет, она его получит. Вот и весь разговор. Он так смутился из-за галстука, что я почти готова простить его, хотя он сделал Колли несчастной.

Джейк не просто смутился, он чувствовал себя совершенно растерянным. Он и при самых благоприятных обстоятельствах не знал бы, о чем говорить с этими людьми, а уж нынешние обстоятельства никак нельзя было назвать благоприятными.

Оказалось, что рубашку надо было бы погладить, а у него не было под рукой не только галстука, но и утюга тоже. Он

вообще захватил с собой эту чертову белую рубаху вместе с пиджаком только на случай выступления по телевидению или приглашения на лекцию в университет.

Пытаясь припомнить, была ли рубашка в стирке после последней носки, Джейк поднес ее к носу. Терпимо, можно надеть еще разок. Но она наверняка потеряет вид, прежде чем они доберутся до горячего блюда.

Если Колли втравила его в это, чтобы его наказать, она попала прямо в «десятку».

Джейк натянул рубашку, от души надеясь, что ее помятость будет не так заметна под пиджаком, сменил рабочие сапоги на пару туфель, провел рукой по подбородку и вспомнил, что не брился несколько дней.

Схватив бритвенный прибор, Джейк прошел в ванную.

Нельзя заставлять человека наряжаться в пиджак и бриться, чтобы поужинать с людьми, которые будут смотреть на него как на подозрительного бывшего мужа. Джейк тянул время, откладывая неприятную встречу до последней минуты. У него есть работа, ему надо кое-что обдумать. И не нужны ему эти лишние осложнения.

Он скреб бритвой щеку, прокладывая дорожку в мыльной пене, когда в дверь постучали.

– Что?

– Это Колли.

Он распахнул дверь свободной рукой, схватил ее и рывком втянул внутрь.

– За что ты меня мучаешь? Что я тебе сделал?

– Это всего лишь ужин. – Она откинулась назад, чтобы не запачкаться кремом для бритья. – Ты же любишь поесть.

– Избавь меня от этого.

Она подняла брови.

– Избавь себя от этого.

– Твоя мать настаивает.

Сердце Колли согрелось радостным теплом.

– Правда?

– Она заставила меня переменить рубашку.

– Это прекрасная рубашка.

Джейк с шипением втянул воздух сквозь зубы.

– Она мятая. И галстука у меня нет.

– Не такая уж она и мятая. И тебе не нужен галстук.

– А ты надела платье.

Это прозвучало как обвинение. Джейк отвернулся к зеркалу и вновь принялся с ожесточением скрести щеки.

– Ты боишься встретиться с моими родителями за ужином?

– Я не боюсь. – Джейк порезался и чертыхнулся сквозь зубы. – Просто не понимаю, с какой стати мне с ними ужинать. Это ваш семейный праздник. Я там буду лишним.

– Разве ты сам не сказал, что моя мать настаивает на твоем присутствии?

Он обжег ее уничтожающим взглядом.

– Это к делу не относится.

«До чего же он мил, – подумала она. – И почему я этого раньше не замечала?»

– Мы ведь пытаемся к чему-то прийти, Грейстоун?

– Я думал, мы уже пришли к чему-то. – Потом он помолчал, сполоснул бритвенный станок. – Да, мы пытаемся прийти к чему-то.

– Тогда считай, что это часть процесса. Раньше я и сама пыталась ее обойти, но на этот раз не выйдет.

– Ну я же иду! – Но он никак не мог успокоиться и смерил ее взглядом с головы до ног. – Какого черта ты напялила это платье?

Она подняла руки и повернулась волчком в тесной ванной, демонстрируя ему, как тонкий черный трикотаж прилегает к телу.

– Оно тебе не нравится?

– Может, и нравится. А что у тебя под ним?

– Вот будешь вести себя как примерный мальчик, может, и узнаешь. Но только позже.

Он старался об этом не думать. Это казалось неприличным – думать о том, как бы извлечь Колли из этого маленького черного платьица, сидя за столом с ее родителями.

А разговор касался чего угодно, но только не ее происхождения, что само по себе было знаменательно. Они говорили о раскопках. Этот предмет казался наиболее безопасным. Никто не упоминал об убийствах, пожарах и взрывах.

– Мне кажется, Колли никогда не упоминала о том, что подвигло вас заняться этой работой. – Эллиот одобрил вино, и официант разлил его по бокалам.

– Ну… меня заинтересовали формирование и эволюция различных культур. – Джейк мысленно приказал себе не хвататься за бокал и не накачиваться вином, как лекарством. – Что заставляет людей поддерживать свои традиции, строить сообщества… – Черт, его же не просили читать лекцию! – Честно говоря, это началось, когда я был еще мальчишкой. Мой отец на четверть индеец-апач, на четверть англичанин, наполовину – французский канадец. Среди предков моей матери были ирландцы, итальянцы, немцы и французы. И все это перемешалось. Все эти составляющие имеют свое прошлое. Вот я и пытаюсь его проследить.

– А теперь вы помогаете Колли проследить ее прошлое?

Наступило молчание. Джейк почувствовал, как Вивиан напряглась рядом с ним, увидел, как Колли с благодарностью положила ладонь поверх руки отца.

– Да. Она ничьей помощи не приемлет, приходится навязываться ей силой.

– Мы воспитали ее независимой, и она хорошо усвоила урок.

– Вот как? Значит, вы не хотели воспитать ее упрямой, несговорчивой, строптивой?

Эллиот отпил глоток вина, но Джейк успел заметить веселую искорку, промелькнувшую в его глазах.

– Нет, но у нее есть свои собственные соображения на этот счет.

– Я стараюсь быть самостоятельной, уверенной в себе и целеустремленной, – сказала Колли. – Настоящий мужчина не стал бы из-за этого комплексовать.

Джейк передал ей масло.

– Я же здесь, верно?

Она намазала масло на хлеб.

– Один раз мне удалось от тебя избавиться.

– Это ты так думаешь. – Джейк вновь повернулся к Эллиоту. – Вы собираетесь посетить раскопки?

– Да, конечно. Завтра, прямо с утра, если это не затруднит вас обоих.

– Извините меня, я на минутку. – Вивиан поднялась из-за стола, положила руку на плечо Колли и сжала его.

– Я пойду с тобой. В чем дело? – шепотом спросила Колли, пока они шли по проходу между столиками. – Никогда не понимала, почему женщины так любят пудрить нос непременно в компании.

– Должно быть, этому имеется какое-то антропологическое объяснение. Спроси у Джейкоба. – В туалетной комнате Вивиан действительно достала пудреницу. – Тебе двадцать девять лет. Ты сама себе хозяйка. Но, несмотря ни на что, я все еще твоя мать.

– Никто и не спорит. – Обеспокоенная Колли прижалась щекой к щеке Вивиан. – Что бы ни случилось, это не изменится.

– И как твоя мать я хочу воспользоваться своим законным правом совать нос в твои дела. Вы с Джейкобом помирились?

– Видишь ли… Гм… Я не уверена, что это слово применимо для наших взаимоотношений с Джейком. Но мы вроде бы снова вместе. В каком-то смысле.

– Ты уверена, что ты этого хочешь? Или ты сблизилась с ним только потому, что тебе сейчас тяжело?

– Я всегда хотела только его, – простодушно призналась Колли. – Не могу объяснить, в чем тут дело. В первый раз мы все изгадили.

– Ты все еще его любишь?

– Я все еще его люблю. Он доводит меня до бешенства, но с ним я счастлива. Обычно он бросает мне вызов, но на этот раз… Не знаю, как у него это получается, но он меня поддерживает. Знаю, мы разведены, мы чуть ли не год не виделись. Я помню все, что сказала ему при расставании, и я говорила всерьез. Во всяком случае, тогда мне так казалось. Но я люблю его. Думаешь, я лишилась рассудка?

Вивиан провела рукой по волосам Колли.

– А кто сказал, что любовь имеет какое-то отношение к рассудку?

Колли засмеялась.

– Я не знаю.

– У вас был хороший секс. Не спорь, – сказала Вивиан, увидев изумление, отразившееся на лице Колли. – Я знаю, о чем говорю, у меня самой в жизни было много хорошего секса. Вы с Джейкобом испытываете сильное физическое влечение друг к другу. Он хорош в постели?

– Он… великолепен.

– Это очень важно. – Вивиан повернулась к зеркалу, нанесла пудру на нос. – Секс является важнейшей формой общения в браке. Но не менее важен, с моей точки зрения, тот факт, что он сейчас сидит там с твоим отцом. Он пришел сюда с нами сегодня вечером, хотя ему ужасно не хотелось. Значит, он готов работать над вашим браком. Любовь требует большой работы. Постарайся внести свою лепту, и, может быть, у вас что-нибудь получится.

– Мне очень жаль… что я не говорила с тобой об этом раньше. Не рассказывала о нас.

– Мне тоже жаль, девочка моя.

– Я хотела все делать сама. Хотела сама со всем справиться. Я все испортила.

– О, в этом я не сомневаюсь. – Вивиан обхватила ладонями лицо Колли. – Но я уверена, что он напортил еще больше.

– Я люблю тебя, мам, – усмехнулась Колли.

* * *

По дороге домой Колли долго выжидала, что скажет Джейк, но в конце концов не выдержала:

– Ну? Что ты думаешь?

– О чем?

– Об ужине.

– Мне понравилось. Давно не ел такого превосходного мяса на ребрышках.

– Я не о еде говорю, Джейк. И не делай вид, что ты не понимаешь. Я говорю о моих родителях. О докторе и миссис Данбрук.

– Тоже понравились. Высоко держат голову. Для этого требуется немало мужества.

– Ты им понравился.

– По крайней мере они меня не возненавидели. – Джейк дернул плечами. – Я думал, они объявят мне войну и замучают ледяной церемонной вежливостью. Или подсыплют мне в тарелку яду, когда я отвернусь.

– Ты им понравился, – повторила Колли. – И ты тоже высоко держал голову. Спасибо!

– Мне не дает покоя один вопрос.

– А именно?

– Ты теперь каждый год будешь дважды справлять день рождения? Я в принципе не любитель бегать по магазинам и, если мне придется раскошеливаться на два подарка, могу и осерчать.

– Я еще и одного подарка не видела.

– Я как раз к этому подхожу. – Он свернул на проселочную дорогу, машина запрыгала по гравию. – Ты попала в тяжелую ситуацию, детка. Городок маленький, единственная достопримечательность – раскопки. Рано или поздно твои родители непременно столкнутся с Калленами, если останутся здесь больше чем на сутки.

Поделиться:
Популярные книги

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Измена. Ты меня не найдешь

Леманн Анастасия
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ты меня не найдешь

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Внешники

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники

Антимаг его величества. Том III

Петров Максим Николаевич
3. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том III

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII