По приказу мужчины гор
Шрифт:
— О, да, — ответил я, обняв ее за талию и притянув к себе. — Сексуальна как сам секс. Объявилась здесь в обтягивающих джинсах, на высоких каблуках и со светлыми волосами. С идеальной грудью и округлой задницей. Самая сексуальная женщина, какую я только видел.
— Возможно, Моника знала, что делала, — сказала Дельта.
— Похоже на то, — мы почти соприкасались носами, и наш грязный секс быстро перерос во что-то интимное.
— Ты готова завтра выйти замуж? — спросил я.
Припухшие губы Дельты были такими полными, что
— За тебя? Да, — улыбнулась она.
— Не за Дирка? — поддразнил я.
— Ни за что, — она рассмеялась. — Я бы сбежала. Честно.
— Значит, по-твоему, брак основывается на сексе? — спросил я, сжав ее ягодицу. От того, как Дельта обхватывала меня ногами, член снова вставал. Она прижалась ко мне грудями, и мы чуть снова не набросились друг на друга. Я до невозможности ее хотел.
— А секса для брака достаточно? — тихо спросила Дельта.
— Если он такой хороший, думаю, вполне.
— Я тоже, — призналась она. — Я тоже, Бун.
Перевернувшись, я заставил ее оседлать меня, и киска оказалась прямо над членом.
— В таком случае, нам нужно попрактиковаться, — сообщил я. — Раз уж наши отношения основаны на сексе, значит, должны становиться лучше с каждым раундом.
— Не сомневаюсь, что так и будет, — отозвалась Дельта, поглаживая мой ствол. Она опустилась на него, медленно и блаженно наполняясь мной. Закрыв глаза, Дельта запрокинула голову, возбуждая меня видом своих грудей.
Она плавно и неспешно покачивалась, заливая наши бедра своими соками и скользя на мне.
Слившиеся тела взорвались в оргазме.
Мы удовлетворенно рассмеялись, радуясь тому, что наши идеальную пару, всего лишь рискнув ответить на объявление в интернете.
Я игриво шлепнул Дельту, и она взвизгнула, встретив мой взгляд. Будто наш секс мог стать основой не только брака, но и мира во всем мире.
Глава 6
Дельта
После внезапного фестиваля похоти Бун показал мою ванную, шкаф и туалет.
Спальня была великолепна. Здесь царила атмосфера коттеджа старого, но отнюдь не простоватого. Повсюду лежало много расшитых пледов, и на стенах висели произведения народного искусства. Пол устилали ковры с густым ворсом. Красиво и по-домашнему уютно. В углу даже был камин со стоявшими перед ним креслами.
Дом был практически идеален, за исключением многочисленных игрушечных животных на каждой полке и в каждом углу. Что показалось мне странным. Зачем люди коллекционируют игрушки?
Во время секса я была поглощена потрясающим телом Буна и не замечала смотревших на меня искусственных глаз-бусинок, но потом, подкатив чемодан к шкафу, поразилась их количеству.
Не позволив никому испортить мое звездное настроение, я включила воду в своей просторной персональной ванной — смежной с огромным номером Буна — и зашла в душевую кабинку с клубившимся в ней паром. Пока я мылась и сушила волосы, не переставала улыбаться, как пьяная или дурочка.
Я никогда никого не хотела так сильно. Надев нижнюю сорочку, я накинула поверх нее прозрачное летнее платье с расклешенными рукавами и вплетенными золотистыми нитями. Волосы я заплела в косу «рыбий хвост» и выпустила несколько прядей, чтобы обрамляли лицо. Затем нанесла немного бронзатора на щеки и туши на ресницы. Сдержанно, но мило. По крайней мере, я на это надеялась. Мне хотелось произвести впечатление на тех, кто здесь жил…или работал.
Надев сандалии из искусственной кожи, я вышла из ванной и увидела Буна в темно-синих джинсах и фланелевой рубашке с подвернутыми рукавами. Мой взгляд притянули его предплечья. Сила сочилась из каждой его поры.
— Я слишком разоделась? Для ужина?
— Ты великолепна, — ответил Бун, осматривая меня.
— Спасибо, — поблагодарила я и посмотрела ему в глаза.
На секунду время остановилось, и вернулось то самое притяжение, заставлявшее нас забыть, кто мы и где находимся. Я могла думать лишь о том, как бы прижаться к Буну.
Повернувшись к тяжелым портьерам позади нас, он распахнул их. Я подошла к нему, чтобы оценить вид.
— Святое дерьмо, — я осмотрела открывшуюся картину. — Бун, это потрясающе.
— Правда? — он скрестил руки на груди, осматривая свои владения. Блестящие чистые воды синего величественного озера, большой причал с несколькими пришвартованными рыбацкими лодками. Вдоль берега тянулась пристань для байдарок и каноэ. На травянистом берегу тут и там стояли шезлонги. Между деревьями вокруг озера вилась тропа, и на горизонте возвышались горы с блестевшими под солнцем заснеженными вершинами.
— Уму непостижимо. Ты здесь живешь?
— Я владею этой землей.
— Ничего себе, — я посмотрела на Буна.
Он не был из числа придурков, компенсирующих размер члена величиной дома или дороговизной автомобиля. Буну не нужно было ничего доказывать. Я видела его член. Кроме того, Бун был сдержанным, скромным и ничего не делал напоказ.
— Значит, ты отвечаешь за гостиницу и активный отдых?
Он не отводил взгляда от озера.
— Я — гид по рыбалке и охоте. Но управление домиком не мое. Я не из тех, кто может стать лицом семейного бизнеса.
— О. Выходит, бытовыми вопросами занимается Мэйсон?
— Мэйсон и пальцем не пошевелит, разве что переспит со всем, что дышит, — резко фыркнул Бун. — Раньше всем заправляли мама и папа. Они погибли прошлой зимой. Авария на заснеженной дороге. Машина перевернулась. Той ночью за рулем был Мэйсон, и выжил только он.
— Соболезную. Должно быть, ему приходится нелегко, — сказала я. — Родители моей подруги Эверли тоже погибли автокатастрофе, разрушившей весь ее мир. Но за рулем была не она.