Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Не считая тайного лидерства вездесущего Настоятеля…

Артур признавался себе, что его с каждым днем всё сильнее гипнотизирует общество крылатых бестий. Ежедневно он проводил учения с командой, читал лекции по истории и основам техники, вел классы по русскому чистописанию, но мысленно оставался там, в кормовых трюмах…

Ни с одним животным он не ощущал столь плотной ментальной связи. Каждый из драконов обладал несомненной индивидуальностью, но иногда они соскакивали на общую волну, особенно когда Коваль решился на массовые полеты. Сначала он выпускал их по двое, затем по четыре, и, наконец, пришла ночь, когда он решился запустить в небо всю стаю. Во время ночных маневров

адмирал Орландо в приказном порядке отправлял всю команду в кубрики, снаружи оставались только вахтенные, но даже им запрещалось покидать укрытия.

Управляемое безумие…

Это было самое точное определение, которое Артур смог подобрать. Летучие твари безоговорочно подчинялись, но делали это со снисходительной уверенностью хищников, сознающих свою неуязвимость. Они разлетались в стороны на десятки миль, собирались по трое или все вместе, легко ныряли, проходя под днищем миноносца, и выпрыгивали из воды, как дрессированные дельфины.

Они скучали по драке, и хозяину приходилось с каждым разом наращивать нагрузки, чтобы усталостью заглушить в них жажду разрушения. А еще ему приходилось постоянно следить, чтобы маленькие друзья не прогрызли обшивку корабля и не угробили всю экспедицию раньше времени. Специально для того, чтобы рептилии стачивали непрерывно растущие зубы, на борт были загружены десятки дубовых бревен. Коваль только и успевал выкидывать за борт труху. Но самое тяжелое началось, когда разведка засекла на горизонте полосу желтых туманов.

Красным червям предстояло несколько суток безвылазно просидеть в душных трюмах.

– Ползущие горы мы прошли… - Орландо водил пальцем по карте.
– Теперь придется законопатить все щели, команды загнать вниз и… И вся надежда на твою вакцину!

Несмотря на обещанную безопасность, Коваль подошел крайне осторожно к приготовлению снадобья. Надев маску и толстые перчатки, он лично возглавил битье ампул и разведение лекарства водой. Орландо с гордостью демонстрировал успешную работу корабельного опреснителя. Было решено развести первую партию лекарства один к ста и опрыскать ею верхние палубы всех судов, участвующих в походе. Когда стало очевидно, что никто из команды не заболел, моряки осмелели и уже без дрожи проходили процедуру обязательного обтирания перед заступлением на внешние вахтенные посты.

Единственными, кто мог пострадать от вакцины, были черви. Их искусственно созданная ДНК была бы разрушена в считанные часы…

Рано утром эскадра обогнула мыс Сен-Матье и вошла в Бискайский залив. Впередсмотрящему на заградителе показалось, что вместо солнечного восхода наступили вечные сумерки. Вода изменила цвет, вся поверхность моря до самого горизонта покрылась мелкой ядовито-кремовой ряской. Под поверхностью водорослей шустро перемещались косяки неведомых рыб. Пока что они не пробовали корпуса на прочность и не пытались выскочить на палубы. Туман клубился, точно гигантский спрут. Береговая линия стала нечеткой, а затем и вовсе пропала.

– Да, пива на всех мы бы не запаслись, - задумчиво посетовал Орландо, пытаясь в бинокль разглядеть просвет в волнующемся желтом мареве.
– Немцы говорят, сеньор президент, что сюда залетают и Железные птицы…

– Готовьте пушку!

Обстановка изменилась уже после первого залпа. Туман никуда не делся, но матрос с башни передал, что большой косяк рыбы, преследовавший эсминец по левому борту, мгновенно ушел в сторону.

На все вспомогательные суда передали команду выстроиться в кильватер. Впереди остался только заградитель с глубиномером, на нем имелось собственное водометное орудие.

Четверть часа спустя в бежевой паутине на поверхности волн появились разрывы. Вакцина начала свою убийственную работу - мутировавшая растительность погибала, разлагаясь на глазах. Адмирал приказал стрелять короткими залпами через каждые двадцать минут. Пушку катали от борта к борту, поливая море с той стороны, где наблюдателям казалось, что они видели прыгучих рыб.

Когда наступила ночь, из верхних иллюминаторов начали выкидывать куски горящей пакли. За кормой флагмана на десятки кабельтовых растянулись два феерических огненных веера. На катерах зажглись прожектора; четыре луча неустанно бороздили воздушное пространство, путаясь в низких моросящих тучах. На второй день у многих матросов подскочила температура, начались резь в глазах, понос и галлюцинации. На третий день в лазарет слегло больше восьмидесяти человек.

Президент каждые три часа бегал к своим питомцам, проверял, насколько плотно законопачены щели.

Драконы скучали, но выглядели бодро.

Подручные адмирала строго дозированно выдавали отравившимся матросам лечебное немецкое пиво. Пивоваренный завод запустили прямо на борту эсминца, сырья и хитрых добавок запасли достаточно, но немцы сетовали на отвратительное качество воды. Корабль от носа до кормы провонял кислятиной, люди ложились спать и вставали с ощущением, что живут в огромном перегонном кубе. Офицерам приходилось лично присматривать, чтобы подчиненные выпивали свою ежедневную порцию, а не выплескивали пиво за борт.

И всё же спасительного напитка не хватило. Шестнадцать человек умерли еще до того, как эскадра встала на якорь в акватории испанского порта Ла-Корунья, и более сотни были больны. Опасаясь, что не хватит людей на постах машинного отделения, Орландо настоял на отдыхе.

Катера зашли в бухту.

На мелководье застряло то, что осталось от английского флота. Два полузатопленных фрегата еще были на плаву, и штук шесть суденышек помельче болтались у пристаней килем кверху. Моряки сначала решили, что это испанские корабли, каким-то чудом не унесенные за полтора века в пучину, но вскоре увидели ужасающие следы разгрома. Обшивка корпусов была искалечена так, словно по ним безжалостно колотили огромным долотом, сотни мелких обломков дрейфовали у пристаней: куски дерева, сундучки, бочки и обломки корабельной оснастки. Чуть позже стали видны торчащие из воды верхушки мачт, облепленные тиной, и огрызки намокших британских флагов.

Один из катеров отправился к берегу на разведку. До икоты напившись пива, щедро опрыскивая крутую волну вакциной, моряки достигли портовых сооружений, но так и не рискнули высадиться. Город был необитаем, а серая пузырящаяся масса, покрывавшая набережные, совсем не располагала к высадке. Наверное, часть британцев успела с боем прорваться к суше. Но они готовились драться с людьми и совсем не ожидали, что окажутся добычей безмозглых хищников. Когда-то приветливый солнечный испанский город превратил славных наследников Дрейка в разбросанные кучки дочиста обглоданных костей…

Как следует приглядевшись к местности, президент хотел немедленно уходить в море, но Орландо настоял на своем. Несмотря на мрачные предчувствия Коваля, ночь прошла спокойно, щедро политое вакциной море не выпустило наружу никаких демонов. Команда потихоньку пришла в себя, был объявлен внеурочный банный день, многие больные пошли на поправку…

Несчастье случилось на следующий вечер.

Когда катер, патрулировавший берег, уже возвращался, его атаковала стая Железных птиц. В отличие от своих парижских товарок, которые гнездились на пресных болотах, эти нашли себе приют в штабелях контейнеров. Может быть, накануне они были сыты или кормились в другом месте…

Поделиться:
Популярные книги

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Секси дед или Ищу свою бабулю

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.33
рейтинг книги
Секси дед или Ищу свою бабулю

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

В теле пацана 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 4

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска