По законам Дикого Запада (часть вторая)
Шрифт:
– Мистер Абрахем?
– Джо произнес эти слова ровным, безразличным тоном, словно бармен за стойкой, желающий привлечь внимание заболтавшегося клиента.
Абрахем
Тэдд сразу узнал этот равнодушный, слегка гнусавый голос. Остатки сна мгновенно слетели с него, как слетает листва под порывом промозглого осеннего ветра. Рот его широко раскрылся, но вместо крика из горла вырвался долгий шипящий звук. Похожий на тот, с каким воздух выходит из пробитой гвоздем автомобильной шины. Парализованный ужасом, он просто смотрел на стоящего перед ним человека не в силах произнести ни слова.
Джо
Джо выдержал паузу, давая возможность сидящему на диване мужчине ответить, но, не дождавшись ни слова, продолжил:
– Не надо так волноваться. У вас есть одно дельце с мистером Росси, и я здесь, чтобы помочь вам его уладить.
Тэдд Абрахем все так же сидел на диване, с животным ужасом глядя на стоящего перед ним мужчину. Выдержав очередную паузу, Джо заговорил вновь:
– Давайте спустимся вниз. Уверен, там нам будет удобнее.
На этот раз мужчина отреагировал. Неловко, словно сомнамбула, он поднялся с дивана и двинулся к двери, не отрывая глаз от пистолета Эрнандеса. Выйдя в холл, бросил короткий взгляд на приоткрытую дверь детской комнаты и остановился, начав поворачиваться к Джо, но тот легонько подтолкнул его стволом:
– Не волнуйтесь, все в порядке. С девочками мой человек.
Сойдя с лестницы, босс "Псов" задержался на мгновение и локтем нажал широкую клавишу выключателя, замеченную им еще при первом осмотре помещения. Комнату залил яркий белый свет, идущий от большой, безвкусной люстры под потолком. Шедший впереди Абрахем удивленно оглянулся. Джо слегка улыбнулся и пожал плечами. "Да, мой дорогой Тэдд, я знаю о тебе все. Знаю даже, где включается свет в твоем гребаном магазине. Так что не шути со мной", - говорила эта улыбка. Абрахем отвел глаза и зашаркал к плетеному креслу, стоявшему посреди торгового зала. Добравшись до него, он тяжело опустился на покрытое старым пледом сиденье и уставился на свои, сцепленные на коленях руки. Маленький толстый человечек в дорогом костюме направился к нему от прилавка, но Тэдд не удостоил его вниманием. Он и так знал, кто это. Юрист Дика Росси, ростовщика, о котором сегодня днем говорил этот человек с мертвыми глазами и пистолетом в руке.
Тем временем, толстяк в костюме остановился перед креслом, поставил на пол элегантный брифкейс из лакированной кожи и коротко откашлявшись, произнес:
– Добрый вечер, мистер Абрахем!
– голос адвоката звучал громко и уверенно, словно он приветствовал уважаемого клиента в своем комфортабельном офисе на Риверсайд драйв.
– Меня зовут Рауль Эскобар и представляю интересы мистера...
– Я знаю, чьи интересы вы представляете, - Тэдд говорил, не отрывая глаз от своих рук.
– У меня нет нужной суммы, так что ничем не могу помочь. Покиньте, пожалуйста, мой дом, - слова звучали тихо и ровно, словно он диктовал заказ в закусочной, а не сидел в кресле под присмотром пронырливого адвоката и головореза с пушкой в руке.
Джо, до этого с интересом рассматривавший роуч[19] племени лакота, изготовленный из жесткой кабаньей щетины, развернулся и подошел к сидящему в кресле мужчине. Окинув взглядом обрюзгшую фигуру, покачал головой. Абрахем, хоть и напуганный до полусмерти, не собирался сдаваться без боя.
Тем временем Рауль Эскобар поддернул брюки, и с кряхтением присел перед стоящим на полу брифкейсом. Дорогая ткань натянулась на пухлых ягодицах, обтянула жирную спину, и Джо едва сдержал смех. Уж очень сильно респектабельный юрист напоминал императорского пингвина, сидящего на кладке яиц.
Тем временем, Эскобар извлек из брифкейса несколько листов плотной белой бумаги, скрепленных канцелярским биндером, и с видимым усилием поднялся на ноги.
– Мистер Росси предусмотрел и такой вариант, - адвокат помахал зажатыми в пухлой руке бумагами. Из его голоса исчезли дружеские нотки, теперь он говорил, словно школьный учитель, в который раз объясняющий тупице ученику ход решения заданной на дом задачи.
– Это закладная на дом, - Эскобар обвел рукой помещение.
– По моей оценке он стоит как раз пол миллиона. Разумеется, мистер Росси понесет убытки, связанные с продажей недвижимости, плюс уплата налогов, но он готов пойти на такие траты. Разумеется, только из уважения к вашей утрате.
Тэдд отрицательно покачал головой.
– Это незаконно. Ни один суд не признает такой долг.
Джо стоял перед креслом и с любопытством смотрел на Абрахема. Такие люди вызывали у него уважение. Обрюзгший, измученный бессонницей и страхом, он тем не менее отказывался покориться неизбежному. Внезапно холодный порыв ветра пронесся по комнате, мазнув призрачной рукой по лицу Джо, зашелестел листами закладной. Голос Эскобара отдалился, а затем пропал вовсе, словно кто-то до упора повернул ручку регулировки громкости. По позвоночнику пробежали невидимые ледяные пальцы. От этого прикосновения желудок скрутило в узел, мошонка подобралась и почти втянулась внутрь тела. А секундой позже, Эрнандес почувствовал на затылке холодный, пристальный взгляд. Осторожно положив правую ладонь на рукоять торчащего из-за пояса пистолета, он обернулся, обшаривая комнату внимательным взглядом. Никого. Мгновение спустя, пропали и ледяные пальцы. Воздух в комнате по-прежнему был сухим и теплым, с легким запахом затхлости и пыли.
– Да сделайте вы что-нибудь!
– взвизгнул, потеряв всякое терпение, Эскобар. Он в сердцах швырнул бумаги в сидящего перед ним человека, и листы посыпались на колени Абрахема. А затем отступил в сторону, потирая пухлые ладошки, словно Понтий Пилат, умывающий руки перед народом Израилевым.
Джо молча пожал плечами, шагнул к креслу и ударил сидящего в нем человека в лицо. Кулак угодил в нос, рассек кожу на переносице, расплющил верхнюю губу. Кровь брызнула на колени Абрахема, заливая листы закладной крупными алыми каплями.
Абрахем
Острая боль в разбитом лице заполнила Тэдда, вытесняя из головы все мысли и чувства. На несколько долгих мгновений сознание исчезло, его мозг превратился в бездумный ком нервной ткани, снедаемый мучительным жарким пламенем. А затем боль схлынула, оставив после себя россыпь едва тлеющих углей, и Тэдд вновь обрел способность мыслить. Он отнял руки от изуродованного лица и с отстраненным интересом поглядел на перепачканные кровью ладони. Попробовал заговорить, но онемевшие, словно после укола анестезии, губы отказывались повиноваться. Чувство было сродни тому, что он испытал в зубоврачебном кресле, когда доктор Эммерс вколол в десну кубик лидокаина перед тем как взяться за клещи и удалить больной зуб. В тот раз Тэдд с интересом прислушивался к своим ощущениям, попеременно касаясь пальцами кончика носа, щеки и губ. Он восхищенно качал головой, поражаясь мгновенному действию препарата, позволившего легко перенести столь неприятную операцию.
Сегодня было не так весело. Кровь уже протекла сквозь неплотно сжатые пальцы, и несколько капель упали на лежащие на коленях листы, оставив пятна размером с десятицентовую монету. Рауль Эскобар, мерзкий маленький толстячок в пижонском костюме, что-то кричал, яростно жестикулируя коротенькими ручками, но голос его едва доносился до сознания Тэдда. Не пытаясь больше заговорить, он отрицательно покачал головой. Высокий мужчина с пистолетом за поясом поднял руку, и Абрахем сжался, ожидая, что очередной оглушающий удар обрушится на его голову. Но нет. Мужчина едва скользнул по нему взглядом и Тэдд увидел торчащую из сжатого кулака короткую антенну портативной рации.