Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Но ничего не произошло. Мы завернули за угол. Такси не двигалось с места.

Холлидей шел зигзагами, цепляясь за меня.

— Стаканчик на сон грядущий, — бормотал он. — Живу близко. Вон там, за углом. Зайдите выпить стаканчик на сон грядущий, старина. Нет ничего лучше стаканчика на ночь. Как это говорила Гертруда Стайн? Стаканчик на сон грядущий — есть стаканчик на сон грядущий…

Ндааа-а. А человек, который спас тебя от вооруженного револьвером мальчишки, есть человек, который спас тебя от вооруженного револьвером мальчишки.

Глава 11

Завернув

за угол, мы прошли полквартала. Впереди виднелись безопасные просторы авениды Инсерджентс. Такси, очевидно, не собирается преследовать нас. Я почему-то был уверен в этом. Напряженное состояние несколько ослабло. В голове царила мешанина из различных вопросов, на которые я не мог найти ответы. Почему юноша позволил Холлидею выхватить меня из-под его револьвера? Потому что он действовал по чьему-то приказу и у него не было указаний, как следует поступить с другим американцем? Или потому, что сам Холлидей был его хозяином? Но если Холлидей послал юношу для того, чтобы похитить меня, зачем ему вдруг понадобилось спасать меня? И что, он спас меня преднамеренно, или это опять одно из тех семидесяти семи случайных забавных совпадений?

В то время как захмелевший Холлидей, спотыкаясь, тащил меня вперед и лепетал свой бесконечный пьяненький веселый монолог, мне казалось немыслимым представить его способным на что-либо более хитроумное, чем просто, надев на голову бумажный колпак, свистеть в дудочку.

Я вспомнил, как Вера несколько минут тому назад, надув губки и целуя меня, говорила, указывая на светло-синее такси: «Обязательно возьмите такси». Меня охватила дрожь. Я снова сомневался. Вера указывала на такси, в котором юноша ожидал меня с револьвером в руке. Вера отвезла меня в Лос Ремедиос, где юноша ожидал меня с револьвером в руке.

А может быть, это Вера, а не Холлидей? Вера работает с кем-то при помощи юноши?

Мы подошли к обдуваемому сквозняками углу авениды Инсерджентс. В темноте все еще мелькал неоновый свет нескольких ночных клубов и элегантных ресторанов. Мимо нас проехали две машины, направляясь куда-то за город. Я подумал: куда бы меня сейчас везли, если бы я сел в светло-синий седан? Не к Вере. И не к Холлидею. Это совершенно ясно. Меня везли бы к таинственной смерти где-нибудь в канаве на пустырях за Ксошимилко? Или на свидание с моим противником?

А кто он, этот мой противник? Мистер Джонсон, огорченный аппендицитом своей молодой жены? Миссис Снуд, отдыхающая сейчас в постели с детективным романом в руках?

Выбор ответов на мои вопросы был небольшим, и все они не стоили и гроша. Я надеялся, что вечер решит все мои сомнения.

А оказывается, сомнения мои только еще более усилились.

Мы пересекли авениду Инсерджентс и оказались на одной из темных боковых улиц, вдоль тротуара которой стояли огромные тенистые деревья. «Вероятно, это Динамарка», — подумал я. Холлидей, который казался сейчас значительно более пьяным, чем он был в «Реформе», споткнувшись, остановился около дома с меблированными квартирами, построенного в стиле модерн.

— Маленькая квартирка, — сказал он. — Смотреть не на что, видеть нечего. Принадлежит моему другу. Сдал мне ее. Стаканчик на сон грядущий, мой мальчик. Старина!

Он порылся в кармане в поисках ключа. Зазвенела мелочь. Потом нашел ключ и неуверенной рукой всунул его в замочную скважину.

— Исключительно освежает голову стаканчик на сон грядущий, — настойчиво продолжал бормотать он.

От толкнул стеклянную в стальной оправе дверь и с пьяным рыцарством пропустил меня вперед. Это могло быть и ловушкой. Я отлично понимал это. Но если только это ловушка, то меня заманили в нее такими утонченными методами, которые могут показаться невероятными. Улицы были для меня достаточно опасными. Никто не мог гарантировать, что, как только я останусь один, из-за угла снова не появится юноша со своим револьвером. Словом, из двух перспектив я выбрал визит к Холлидею, как сопряженный с меньшим риском.

Кроме того, еще в начале вечера я решил непременно побеседовать с Холлидеем наедине. И хотя мои подозрения перешли на кого-то другого, неизвестного мне, я все же не хотел упустить такой благоприятный случай пощупать Холлидея.

Я вошел в холл, который вполне мог бы явиться экспонатом выставки «Меблировка дома в будущем». Холлидей шел за мной. Он с шумом захлопнул дверь.

На втором этаже он остановился перед квартирой номер три и, после того как его ключ достаточно продолжительное время протанцевал танец попадания в замочную скважину, открыл дверь. Он вошел первым и нашарил рукой выключатель. Мы очутились в маленькой, очень элегантной гостиной с полосатыми зеброобразными драпировками и темно-желтыми стульями. На кофейном столике в вазе стоял огромный букет розовых гвоздик. Комната благоухала ароматом цветов.

И в ней никого не было, что меня несколько удивило.

— Садитесь, старина.

Холлидей шлепнул меня по плечу и подвел к одному из желтых стульев. После сбросил с себя пальто, оно упало на пол, и перешагнул через него, направляясь к двери, ведущей в какое-то другое помещение.

— Куфффня. Это моя куфффня. Посмотрим, что тут удастся мне наскрести.

Он исчез за дверью.

Послышался стук посуды.

Я решил, что сейчас подходящий момент. Если Холлидей невиновен, тогда, значит, его опьянение не притворное и тогда, что бы я ему ни сказал, к завтрашнему утру улетучится из его головы вместе с винными парами. Если же он виновен, если это он убил Дебору Бранд и теперь имеет какие-то намерения в отношении меня, значит, он просто притворяется пьяным. Но тогда все равно. Если он виновен, значит, я не расскажу ему ничего такого, чего бы он сам не знал. Если только у него нет револьвера, все будет о'кей.

Я встал и потихоньку осмотрел комнату, пока не услышал, что он выходит из кухни. Когда он показался в дверях, неся с преувеличенной осторожностью два бокала кубинского рома, я уже спокойно сидел на своем стуле.

— Ром, старина, — пропел он, — ио-хо-хо и бутылка рома.

Он подал мне бокал, пошатываясь, прошел мимо столика с розовыми гвоздиками и бухнулся на кушетку. Широко взмахнув рукой с наполненным до краев бокалом, он сказал:

— Ваше здоровье.

Я поднял свой бокал.

— Спасибо, — сказал я и решил сразу же приступить к делу. — А также спасибо за то, что вы только что спасли меня.

— Не стоит благодарностей. Всегда рад спасти парня. И всегда был таким. Да, таков я, Билл Холлидей. — Потом слегка скосил глаза и внимательно посмотрел на меня, чуть склонив голову набок. — Спасибо за то, что я спас вас? От чего?

— От такси. Вы ведь знали, что это не такси? Знали? Вы знали, что водитель нацелил на меня револьвер?

— Нацелил на вас?… Вы что, шутите?

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Я подарю тебе ребёнка

Малиновская Маша
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Я подарю тебе ребёнка

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18