Поцелуй королевы
Шрифт:
— Откуда я знаю? Может лет шесть. Но может и восемь.
— Но это же неправда. Какая любовница?
— Зато срок меньше. А будешь добиваться правды — получишь на всю катушку. И мне тоже впаяют — за соучастие.
Я снова заплакала. Представила себя в полосатой робе среди других заключенных — и заплакала. Неужели пожизненное дадут?
— Да не реви ты. Не будем мы вызывать никакую полицию.
— Это почему? — Я ничего не понимала. — А труп? И вообще…
— А что вообще? — Донато вел себя на удивление мужественно и решительно. Что, честно
— Ты пойми, тут особый случай. С одной стороны — ты совсем не виновата. С другой — история тухлая. Как тебе объяснить полиции, за что или почему ты убила уважаемого человека? Срок дадут, как пить дать. И что же тебе — идти в тюрьму?
Нет, в тюрьму мне не хотелось. И вдруг я вспомнила про дедушку Бартолоума. Вот кто мне поможет! Уж он-то мне поверит. Надо ему срочно позвонить.
— Не торопись, — осадил Донато. — Что толку из того, что тебе поверит Бартолоум? От тюрьмы это тебя не спасет. В конце концов, он не кардинал, и только референт. Кроме того, я тут подумал…
— О чем?
— Странная вся эта история. Вот скажи — кто, кроме меня, знал про содержание рукописей?
— Понятно кто. Анибал, Винкеслас и…
— И?
— И дедушка.
— Вот то-то и оно, что дедушка.
Я чуть не потеряла дар речи от возмущения.
— Ты чего? Ты думаешь — дедушка как-то к этому причастен?
— Не горячись. Но Винкеслас убит и отпадает. Так что, круг подозреваемых очень узок. Я не советую тебе сейчас Бартолоуму звонить. Он может все испортить.
— А чего портить? — вопросила я с сарказмом. — Разве что, еще кого убить.
Донато приблизился к окну и посмотрел на улицу.
— Полиции не видать, значит, соседи ничего не слышали.
— Если те соседи, что через стенку, так им на все наплевать. Они сами такие разборки устраивают, как напьются, что даже беруши не помогают. А те, что напротив, на выходные за город уезжают еще с пятницы.
— Это хорошо, — пробормотал Донато, продолжая что-то выглядывать на улице. — У тебя машина на ходу?
— Да, внизу в гараже.
— Отлично. А то я ведь без машины. Думал, что сразу от тебя в аэропорт поедем.
— А зачем тебе моя машина? — я еще не понимала замысла Донато.
— Вот что, — заявил он решительно. — Слушай, что мы сделаем. Я позвоню сейчас друзьям, есть у меня кое-кто из крутых парней. Передадим им ключи, а сами улетим в Петербург. Они тут без нас все потом зачистят.
— Что значит — зачистят?
— Ну труп вывезут, уберутся. Это называется "зачистить".
— А полиция?
— Да забудь ты про полицию! Или все-таки собралась в тюрьму?
Я сидела, понурив голову. Предложение Донато мне не очень нравилось. Какое-то оно было… криминальное, что ли. И нечестное. С другой стороны — разве честно сажать в тюрьму меня?
— А когда твои друзья смогут приехать?
— Ну, наверное, к вечеру. Или завтра. А что? Труп за это время не протухнет.
Как-то спокойно он говорил про мертвого Анибала. Будто подобное было для него не впервой. Хотя сам даже в армии не служил.
— Не в этом дело. Ко мне дедушка собирался заехать. Попугайчика к себе забрать.
— Когда?
— Точно не знаю. Но сегодня.
Донато негромко выругался. Конечно, он волновался и нервничал. Но раньше Донато при мне никогда такого не позволял. Неужели он изменил ко мне отношение? Но почему тогда так беспокоится обо мне? Какой сегодня сумасшедший день. Словно судьба с цепи сорвалась.
— Что же, тогда поступим по-иному. Трупом я займусь сам и немедленно. Ты мне тоже поможешь, потом одна поедешь в аэропорт. А я вывезу труп за город и спрячу где-нибудь. Если успею — полетим вместе. Если нет — лети одна. Тебе лучше на какое-то время убраться из Испании, пока будут искать Мартинеса. А я потом прилечу, позже.
— Хорошо, — сказала я. Я решила во всем слушаться Донато. Тем более, он вел себя так решительно.
— Кстати, — Донато, наконец, отошел от окна. — Совсем забыл. Флэшка, я надеюсь, цела? Отдай ее мне, я спрячу в надежное место.
— А флэшки нет, — призналась я упавшим голосом. — Потерялась.
— Это как? — Донато от неожиданности присел на стул. От лица отлила кровь. — Это как? Как это могло случиться?!
Последнюю фразу он едва не проорал. Уткнув глаза в пол, я доложила о вчерашней гулянке с Терезой и последующей поездке в такси.
Донато велел принести визитку таксиста.
— Звони немедленно. Чего хочешь делай, но срочно найди флэшку, пока она окончательно не затерялась. Иначе… — и тут Донато добавил фразу, которой я в тот момент не придала значения. — Иначе все пропало.
В этот момент я проявила слабохарактерность. Кое-что начинало доходить до меня и, буду честной, это "кое-что" начало подтачивать некоторые мои фундаментальные принципы.
— Донато, милый, — неуверенно пробормотала я. — А, может, Бог с ней, с этой флэшкой? Если из-за нее столько неприятностей? Потерялась — и ладно.
— Что значит "Бог с ней"? — мой любимый проговорил это тихо, но с такой зловещей интонацией, что у меня мурашки побежали по коже. — Ты что — уже на попятную решила? Это после всего того, что натворила? А кто мне байки рассказывал про мужество ученого, готового идти на костер за свои убеждения?
— Так то — убеждения, а тут флэшка какая-то, — заюлила я.
Но Донато был беспощаден, как средневековый инквизитор. Он так взглянул на меня, так… что я тут же позвонила таксисту. Тот оказался дома, хотя и спал после ночной смены. Тем не менее пьяную рыжеволосую девицу с круглыми коленками, он, к моему скромному удовлетворению, вспомнил сразу, и с ходу рассыпался в двусмысленных комплиментах. Поняв, что "девица" звонит совсем по другому поводу, таксист сразу поскучнел и даже заворчал: мол, не даю ему выспаться. Но я уже вцепилась в беднягу мертвой хваткой.