Поцелуй смерти
Шрифт:
Шериф отступил, почти прижался к стене, затем нацелил свое оружие на Морли и потянул спусковой крючок снова.
Морли слегка почистил свою одежду, отмахнувшись от пули прежде, чем эхо от отвратительно громкого выстрела перестало звучать в ушах Клэр. „Пожалуйста“, он сказал и практически поднялся на ноги. Он потянулся и взял оружие у шерифа, затем бросил его в угол камеры, где были Клэр и Ив. " Я ненавижу громкие звуки, если это не крик. Крик это хорошо. Позвольте мне продемонстрировать“.
Он потянулся и схватил шерифа за шею.
Что-то бледное и очень быстрое проскользнуло через дверной проем, и внезапно,
„Нет“, сказала Пейшенс. Клэр встречала ее и всю семью Гольдман не раз. Ей они понравились, почти. Для вампиров у них было настоящее беспокойство о других людях, это было продемонстрировано попыткой Пейшенс помешать Морли убить шерифа. „Нет никакой нужды в этом.“
Морли выглядел оскорбленным и толкнул ее в спину свободной рукой. „Убери от меня руки, женщина! Это не твое дело“
„Мы приехали сделать запасы“, сказала Пейшенс. Она казалась недовольной этим, и Клэр сразу поняла, что запасы были для людей — чтобы поесть. " Мы возьмем то, в чем мы нуждаемся. Давайте пойдем. Чем дольше мы задерживаемся, тем больше внимания мы привлекаем. Это — ненужный риск!“
Патиенс и Джейкоб, ее брат, болтались некоторое время с Морли, и они хотели бежать из Морганвилля, но их останавливали родители — Тео Гольдман был хорошим парнем, но отчасти строгий, по крайней мере такое вчечатление он произвел на Клэр. Клэр могла легко предположить, что Морли пригласил Пейшенс и Джейкопа поехать вместе, так или иначе, но она не была уверена, что они согласятся с убийством людей.
Не излишне, так или иначе. Вампиры в целом были немного шатким от деталей морали в этой области, опасность бытия верхнего хищника, догадалась Клэр.
„Хммм, Морли сказал и вернул свой пристальный взгляд на шерифа. „У нее действительно есть пунктик. К счастью, для Вас.“ Он отпустил человека, который упал около стены, выглядя больным и испуганным. " Оставйтесь здесь, не двигайтесь, не говорите или, если вы будете меня раздражать каким-либо образом, то я схвачу Вашу шею“.
Шериф примерз к месту, явно относясь ко всему этому очень серьезно. Клэр действительно не обвиняла его. Она помнила свое первое столкновение с вампирами, свою первую реакцию, что мир не был аккуратно упорядоченным местом, о котором ей всегда говорили. Это могло действительно свести с ума.
На самом деле, она не совсем была уверена, что это можно будет когда-либо исправить, если думать об этом.
Она только начинала расслабляться, когда Морли потянулся и схватил ее и Ив. Когда Шэйн завопил, Морли сжимал, и Клэр чувствовала, что кости трещали в ее руке. Да, она была почти сломана.
„Не разводи суету, мальчишка, или я буду вынужден сломать кости,“ сказал Морли. „Девочки идут с нами. Если ты хочешь бежать, ты можешь. Я не буду останавливать тебя.“
Подобно Шейну. Или даже мог, будучи как Шейн. Он фиксировал Морли мрачным, мрачным взглядом и сказал: „Вы берете их, я иду, тоже.“
„Прямо как джентельмен,“ сказал Морли, улыбаясь. „Я полагаю, что уже сказал тебе, как я отношусь к таким как ты. Тебе бы ещё костюм.“
Он толкал Клэр и Еву
Так или иначе, тем не менее, она действительно не думала так.
Шэйн следовал позади Морли. Пейшенс шла рядом с ним, но она не пыталась тронуть его — это было умно, вероятно, учитывая пламенный взгляд в глазах Шэйна. Его мускулы были напряжены, его руки, сжатые в кулаках, и единственной вещью, сдерживающей его от ударов кулаком Морли, было определенное знание, что это причинит боль Клэр и Ив.
Морли пнул стеклянную дверь ногой, и поглядел на сверкающее солнце. „Быстро, пожалуйста,“ он сказал, и потянул Ив и Клэр через открытое пространство, к бездельничающему автобусу.
Это был старый пассажирский автобус с тонированными стеклами, и следующей вещью, Клэр толкали по крутой узкой лестнице, это был Морли, который тащил позади себя Еву. Внутри было темно, приглушенный свет исходил от пары ламп для чтения позволяющие рассмотреть автобус изнутри. Бархатные седенья износились, и на каждом сидело по вампиру, по крайней мере а двух трети машины.
В конце автобуса были только люди — связанный, с завязанными ртами, и отчаянными взглядами. Людей из Морганвиля сдесь не было, по крайней мере тех кого Клер смогла бы определить, но увидела и двух знакомых — Оранжевая кепка и Сердитый Парень от бара, которые сожгли автомобиль Евы. Шериф сказал, что они пропали; она думала, что они мертвы, как их друг, которого оставили в пикапе.
Морли схватил их. Клэр думала, что другой, который был мертв, был больше результатом несчастного случая, чем преднамеренного убийства, хотя возможно он сделал что-то, чтобы разозлить Морли. Действительно не было никакого способа узнать.
Теперь эти два хулигана не были такими неуправляемыми. Глаза широко раскрыты в ужасе, покрасневшие носы, но они продолжали бороться с веревками, которыми были связанны.
„Ваши друзья?“ спросил Морли, видя ее выражение. „Я посмотрю, могу ли я усадить Вас рядышком. Проход или окно?“ Он пихнул Еву на крясло рядом с окном, напротив Оранжевой кепки, и усадил Клэр на свободное кресло около нее на проходе. Затем повернулся к Шэйну.
Шэйн тихо сел на стуле перед Клер. Терпение, наблюдая, кусая губы и кочая головой, Морли схватил веревки и завязал девочкам руки, Клер повернулся к Шэйну.
„Извени“, сказала она тихо. „Ты должен был пойти к город за помощью. С тобой бы было все хорошо, еслибы ты пошел.“
„Я не доверяю свою жизнь никому, кроме себя,“ сказал он. „Не обижайся“.
„Ни то, ни другое,“ сказала Пейшенс со вздохом. „Но Морли потребует, чтобы Вы обеспечили его кровью. Он обещал не истощать ни одного из наших пленников, но я уверена, что Вы понимаете его характер. Сопротивление было бы неразумно.“
Шейн вздрогнул и отвел глаза. Ему не нравилось давать кровь, даже на Бладмобиле или в банке крови, и это было совсем другое от того как вампир сам берёт её, независимо от того, используют ли они медицинское оборудование или по-старинке. Клэр не была так холодна с этим, но она знала Еву достаточно хорошо чтобы понять, она бы усердно боролась с этим.