Под сенью замка
Шрифт:
— Хотел тебя уберечь от лишнего огорчения. Когда я увидел тебя в Боудене после осады и узнал, сколько ты всего вынесла, — к тому же я привез тебе вести о смерти отца, — то решил, что будет лучше промолчать об этом. А зря. Теперь-то я понимаю, что следовало предупредить тебя не встречаться с ним.
— Предупредить? Но почему? — Джейн непонимающе уставилась на него.
— Что бы избежать того, что случилось. Я не знаю где вы встречались, да и знать не желаю. Но я не позволю меня дурачить и делать рогоносцем еще до свадьбы. Ты ведь признаешь,
Она кивнула и с трудом вымолвила: – Да.
— И как часто? — последовал жесткий допрос. — Один раз? Два? Или каждый день с тех пор, как ты узнала, где он находится? Отвечай же!
— Помимо встречи в Боудене — всего два раза.
— Два! Так я тебе и поверил. — Он обошел стол и встал около нее, глядя сверху вниз. В сочетании с прозрачной бледностью ее лица глаза Джейн казались почти черными. Взгляд Эдварда был суров и неумолим. — Больше ты с ним встречаться не будешь. Понятно? Я это запрещаю.
Его властный тон возродил в девушке дух неповиновения. Она сжала ладони в кулаки и воинственно взглянула на него.
— Ах, вы запрещаете! — в ярости воскликнула она. — Так вот, знайте: я буду видеться, с кем пожелаю. Вы полагаете, что можете руководить моими мыслями и поступками и даже выбирать мне друзей по своему вкусу? Я к вам в солдаты не нанималась и не обязана отчитываться в своих поступках.
От ярости у Эдварда сдвинулись брови, мускулы на лице напряглись, а глаза засверкали. Выйдя из себя, он крепко схватил Джейн за плечи.
— Нет, обязана! — Его голос звучал резко и безжалостно. — Перед другими ты можешь выказывать свой строптивый нрав, но и этому скоро придет конец. Через двадцать четыре часа, мисс, вы станете моей женой, принеся обет верности и послушания. Я не властен управлять твоими мыслями, да и не посягаю на это, но обмана не потерплю, как и столь открытого пренебрежения мною. Сколько это еще могло продолжаться, Джейн, — я говорю о твоих тайных поездках к Саймону Баттериджу?
— Столько, сколько я сочла бы необходимым.
— Необходимым? Потому что вы оба приверженцы короля, а я представляю для вас угрозу как враг? Отвечай. Когда я приехал в Боуден, ты мне заявила, что считаешь нашу помолвку расторгнутой. Вероятно, твои с ним отношения за последние годы укрепились. Не хотелось бы считать тебя вероломной, но твоя скрытность наводит меня на мысль о том, что между вами существует кое-что большее, чем дружба.
— Саймон был другом Джеймса и частым гостем в Боудене до войны. Мне больше нечего сказать. Остальное вы знаете.
— Разумеется, знаю, но меня интересует, как далеко ты зашла в своих отношениях с этим человеком. Ты отрицаешь, что встретила его в утро нашего отъезда из Боудена? В то утро ты соврала мне, надеясь, что я поверю, будто ты просто гуляла.
— Я действительно просто гуляла и встретила его в церкви случайно. До этого я ничего не знала ни о схватке, ни о том, что он в Дербишире. Клянусь.
Эдвард отпустил ее плечи. Джейн сделала шаг назад и опустила голову, не в силах встретиться с его обвиняющим взглядом. Сердце ее невыносимо болело.
— Между нами ничего нет и никогда не было. Он просто близкий друг, вот и все. Ваши обвинения несправедливы и беспочвенны.
— Ты в этом уверена?
— Да. — На сей раз Джейн не погрешила против истины, но, задай он этот вопрос немного раньше, ей было бы трудно сказать «да».
— Тогда посмотри мне в глаза и скажи, что никогда не питала к нему иных чувств, кроме дружеских. Твой взгляд говорит об обратном.
Джейн и не подозревала о том, что мысли о Саймоне изменили ее лицо — черты смягчились, а взгляд засветился нежностью. Когда она подняла на жениха потеплевшие глаза, он разъярился еще пуще и даже выругался. Горечь снедала его. Он понял, что любит ее, какой бы она ни была, и будет любить всегда. Встретившись с Джейн после трех лет разлуки и поддавшись чарам ее красоты, он предполагал поухаживать за повзрослевшей нареченной и посвятить ее в восторги любви, надеясь добиться от нее ответного чувства.
Горечь вызвала еще больший гнев, и, не владея собой, Эдвард грубо притянул ее к себе.
— Черт возьми, — еле слышно процедил он. — Будьте вы прокляты с Саймоном Баттериджем. Я поклялся, что когда ты станешь моей женой и разделишь мое брачное ложе, то забудешь его. Я не успокоюсь до тех пор, пока не добьюсь полной твоей покорности. Если ты не выбросишь его из головы, пеняй на себя.
Он наклонился к ней, а она, пытаясь оттолкнуть его, стала бить руками по его груди. Однако ее попытки освободиться были похожи на слабые взмахи крыльев запертой в клетке птахи. Этот человек привык побеждать любой ценой.
— Отпустите меня, — молила она. — Пожалуйста, Эдвард, отпустите.
Глаза его смотрели безжалостно.
— Тебе не удастся так легко отделаться от меня, Джейн. Я слишком хочу тебя.
Она ощутила у себя на лице его горячее дыхание, а в теле слабость и податливость — так бывало всегда, когда он обнимал ее. Его рот сомкнулся у нее на губах, заглушая протесты. Он целовал ее жестко и почти грубо, словно желая вытеснить Саймона из ее мыслей и причинить ей такую же боль, какую испытывал сам.
Этот ревнивый и мстительный поцелуй обессилил Джейн. Она прекратила сопротивляться, но ее губы недолго оставались холодными и безответными. Когда он стал ласкать ей грудь, напрягшуюся под платьем, она тихонько застонала. Нахлынувшая страсть была подобна морской волне и наполнила ее восторгом. Устав от борьбы, девушка неожиданно для самой себя обвила руками шею Эдварда, и ее пальцы запутались в его густых черных волосах.
Она так неистово поцеловала Эдварда в ответ, что сама пришла в ужас, но вдруг ей стало безразлично, прилично это или нет, так как она открыла для себя значение слова «желание». Джейн жадно искала губы Эдварда, чем удивила и себя и его. Они прильнули друг к другу, ничего кругом не замечая, испытывая лишь потребность быть вместе.