Под сенью замка
Шрифт:
— Да, он мастер ухаживать, но мне такие люди не по душе. Всем известно, что он легко заводит друзей, но я очень сомневаюсь, что он постоянен в своем выборе.
— Ваше замечание, Эдвард, просто невеликодушно, — Джейн с негодованием встала на защиту Саймона. Из сочувствия — она представляла, как больно Энн слушать подобные слова о любимом мужчине. — Саймон был другом Джеймса и всей нашей семьи. Вы сами признали, что плохо его знаете. Как же вы можете так несправедливо судить о нем?
Эдвард устремил на нее суровый взгляд.
— Возможно, я чересчур придирчив, но мне он не понравился. Хотя сэр Саймон привлекал не только женщин, ведь разглядел в нем что-то хорошее Джеймс, а он разбирался в людях. Я могу удовлетворить твое любопытство, Изабелла, и рассказать, что с ним произошло. — Эдвард лишь мельком глянул на кузину, глаз не сводя с невесты. Она поняла — он знает, что она лжет. — Известно, что он недавно получил ранение в жестокой схватке, когда королевские войска двигались к северу. Ему удалось бежать, и он скрывается где-то поблизости.
Изабелла прикинулась удивленной.
— Неужели? И его не разыскивают?
— Думаю, разыскивают.
Изабелла стрельнула глазами на Джейн, а, затем на Эдварда. Джейн сидела как громом пораженная, а лицо Эдварда окаменело. Довольная увиденным, Изабелла с улыбкой опустила глаза и занялась едой.
Ледяной холод пронзил Джейн. Эдвард заметил, какие испуганные и виноватые у нее глаза. У него не осталось сомнений — она виделась с Саймоном Баттериджем и все о нем знает. В утро их отъезда из Боудена она вернулась в дом вся светящаяся от радости, потому что виделась с возлюбленным.
Ярость, ревность и возмущение захлестнули Эдварда, и все это Джейн прочитала в его глазах. У нее болезненно сжалось сердце, а по телу пробежала дрожь. Такого ужасного страха она никогда в жизни не испытывала. А что будет, когда они останутся наедине?
Обстановка была крайне напряженная, и все чувствовали неловкость. Взоры присутствующих устремились на Джейн. Энн и Мария тревожно смотрели на нее — они знали, что она говорит неправду, а грозное выражение лица Эдварда свидетельствовало о том, что ее ложь для него очевидна.
Но ситуацию спасла леди Бланш. Она чувствовала, что вокруг имени Саймона Бат-териджа назревает ссора — молодого человека она совершенно не знала, — и переменила тему разговора, начав обсуждать завтрашнюю свадьбу.
Опасения Джейн сбылись — вскоре после обеда ее позвали в кабинет Эдварда. Несчастная Энн, прихрамывая, вышла из своей комнаты и хотела идти вместе с ней к брату, чтобы спасти от его гнева ни в чем не повинную подругу.
— Я обязана рассказать Эдварду всю правду.
— Нет, Энн. Он тебя не поймет.
— Но я не могу допустить, чтобы он во всем винил тебя. Я скажу ему, что ты ездила к Саймону по моей просьбе.
— Ты не должна этого делать. Неужели ты не понимаешь, что если Эдвард узнает о твоих тайных встречах с Саймоном,
— Вовсе нет.
— Не нет, а да. Пусть лучше считает, что это я завела какие-то тайны. Сегодня за мной незаметно ехала Изабелла. Она, должно быть, видела меня с Саймоном. Я очень боюсь, что после ее дотошных расспросов Эдвард быстро сообразит, что к чему, и пошлет поисковый отряд.
Энн чуть не задохнулась от ужаса.
— Ой, Джейн! Что же делать? Нельзя допустить, чтобы Саймона поймали и посадили в тюрьму.
— Пока я буду разговаривать с Эдвардом, ступай на конюшню и сообщи Сету о происшедшем. Лишь бы не вышло наружу его участие в этой истории. Он может его выгнать.
— Никогда он Сета не выгонит. Он знает о его роялистских симпатиях, почти все слуги в Дейтон-Холле таковы. Да и мама встанет за него горой. Сет столько лет служит у нас, и отец очень его ценил.
— Хорошо, если так. Я не хотела бы стать причиной его несчастья. Энн, я знаю, как болит у тебя нога, но время подстегивает. Вели ему скакать на ферму и предупредить Саймона и капитана Дигби, чтобы они покинули свое убежище, пока солдаты не начали их искать.
Энн с готовностью похромала на конюшню. Ей было больно, но она с радостью прошлась бы босой по раскаленному углю ради спасения своего ненаглядного Саймона.
Тем временем Джейн вступила в кабинет Эдварда, готовая выдержать бурю. Он стоял за письменным столом, сжав губы. Глаза его жестко и холодно смотрели на нее. Какой он высокий и широкоплечий, подумала Джейн, и как грозен. Сердце у нее дрогнуло, но она старалась сохранить самообладание и не показать, что трусит. Хоть бы скорее покончить с этим объяснением!
— Итак, что ты скажешь в свое оправдание? — раздался его резкий голос. — У тебя было достаточно времени — а воображение у тебя богатое, — чтобы сочинить для меня правдоподобную историю.
— Милорд, вы склонны подозревать худшее.
— А вы, миледи, склонны врать. Когда ты покидала Боуден, тебе ведь было уже известно о том, что Саймон Баттеридж — беглец?
Она кивнула, чувствуя слабость от его сурового голоса.
— Да.
— И тем не менее ты не сочла нужным сказать об этом мне.
— А зачем? Чтобы вы поймали его и отправили в тюрьму?
— Ты, я вижу, обо мне весьма низкого мнения, — презрительно заметил он. — Не в моих правилах охотиться за роялистами, особенно за близкими друзьями Джеймса. Дело не в том, кто на какой стороне оказался.
— А как давно вы знаете о схватке, в которой был ранен Саймон?
— Капитан Дагдейл сообщил мне об этом сразу же, как только я приехал в Боуден.
— Почему же вы ничего мне не сказали? К Саймону в нашей семье все относились очень сердечно. Разве я не имела права узнать о нем? Почему вы это скрыли?